mirror of
https://github.com/GreemDev/Ryujinx.git
synced 2024-12-22 23:55:47 +00:00
Update translations for zh-TW
This commit is contained in:
parent
1b9656e960
commit
c6fde1d797
1 changed files with 84 additions and 70 deletions
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"Language": "繁體中文 (台灣)",
|
"Language": "繁體中文 (台灣)",
|
||||||
"MenuBarFileOpenApplet": "開啟小程式",
|
"MenuBarFileOpenApplet": "開啟小程式",
|
||||||
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiApplet": "Mii Edit Applet",
|
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiApplet": "Mii 編輯器小程式",
|
||||||
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "在獨立模式下開啟 Mii 編輯器小程式",
|
"MenuBarFileOpenAppletOpenMiiAppletToolTip": "在獨立模式下開啟 Mii 編輯器小程式",
|
||||||
"SettingsTabInputDirectMouseAccess": "滑鼠直接存取",
|
"SettingsTabInputDirectMouseAccess": "滑鼠直接存取",
|
||||||
"SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "記憶體管理員模式:",
|
"SettingsTabSystemMemoryManagerMode": "記憶體管理員模式:",
|
||||||
|
@ -31,13 +31,13 @@
|
||||||
"MenuBarToolsInstallFirmware": "安裝韌體",
|
"MenuBarToolsInstallFirmware": "安裝韌體",
|
||||||
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "從 XCI 或 ZIP 安裝韌體",
|
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromFile": "從 XCI 或 ZIP 安裝韌體",
|
||||||
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "從資料夾安裝韌體",
|
"MenuBarFileToolsInstallFirmwareFromDirectory": "從資料夾安裝韌體",
|
||||||
"MenuBarToolsInstallKeys": "Install Keys",
|
"MenuBarToolsInstallKeys": "安裝金鑰",
|
||||||
"MenuBarFileToolsInstallKeysFromFile": "Install keys from KEYS or ZIP",
|
"MenuBarFileToolsInstallKeysFromFile": "從 KEYS 或 ZIP 安裝金鑰",
|
||||||
"MenuBarFileToolsInstallKeysFromFolder": "Install keys from a directory",
|
"MenuBarFileToolsInstallKeysFromFolder": "從資料夾安裝金鑰",
|
||||||
"MenuBarToolsManageFileTypes": "管理檔案類型",
|
"MenuBarToolsManageFileTypes": "管理檔案類型",
|
||||||
"MenuBarToolsInstallFileTypes": "安裝檔案類型",
|
"MenuBarToolsInstallFileTypes": "安裝檔案類型",
|
||||||
"MenuBarToolsUninstallFileTypes": "移除檔案類型",
|
"MenuBarToolsUninstallFileTypes": "移除檔案類型",
|
||||||
"MenuBarToolsXCITrimmer": "Trim XCI Files",
|
"MenuBarToolsXCITrimmer": "修剪 XCI 檔案",
|
||||||
"MenuBarView": "檢視(_V)",
|
"MenuBarView": "檢視(_V)",
|
||||||
"MenuBarViewWindow": "視窗大小",
|
"MenuBarViewWindow": "視窗大小",
|
||||||
"MenuBarViewWindow720": "720p",
|
"MenuBarViewWindow720": "720p",
|
||||||
|
@ -89,11 +89,11 @@
|
||||||
"GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的資料夾",
|
"GameListContextMenuOpenModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的資料夾",
|
||||||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "開啟 Atmosphere 模組資料夾",
|
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectory": "開啟 Atmosphere 模組資料夾",
|
||||||
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的另一個 SD 卡 Atmosphere 資料夾。適用於為真實硬體封裝的模組。",
|
"GameListContextMenuOpenSdModsDirectoryToolTip": "開啟此應用程式模組的另一個 SD 卡 Atmosphere 資料夾。適用於為真實硬體封裝的模組。",
|
||||||
"GameListContextMenuTrimXCI": "Check and Trim XCI File",
|
"GameListContextMenuTrimXCI": "檢查及修剪 XCI 檔案",
|
||||||
"GameListContextMenuTrimXCIToolTip": "Check and Trim XCI File to Save Disk Space",
|
"GameListContextMenuTrimXCIToolTip": "檢查及修剪 XCI 檔案以節省儲存空間",
|
||||||
"StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} 遊戲已載入",
|
"StatusBarGamesLoaded": "{0}/{1} 遊戲已載入",
|
||||||
"StatusBarSystemVersion": "系統版本: {0}",
|
"StatusBarSystemVersion": "系統版本: {0}",
|
||||||
"StatusBarXCIFileTrimming": "Trimming XCI File '{0}'",
|
"StatusBarXCIFileTrimming": "正在修剪 XCI 檔案 '{0}'",
|
||||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "檢測到記憶體映射的低限值",
|
"LinuxVmMaxMapCountDialogTitle": "檢測到記憶體映射的低限值",
|
||||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "您是否要將 vm.max_map_count 的數值增至 {0}?",
|
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextPrimary": "您是否要將 vm.max_map_count 的數值增至 {0}?",
|
||||||
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "某些遊戲可能會嘗試建立超過目前允許的記憶體映射。一旦超過此限制,Ryujinx 就會崩潰。",
|
"LinuxVmMaxMapCountDialogTextSecondary": "某些遊戲可能會嘗試建立超過目前允許的記憶體映射。一旦超過此限制,Ryujinx 就會崩潰。",
|
||||||
|
@ -148,7 +148,18 @@
|
||||||
"SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "正體中文 (建議)",
|
"SettingsTabSystemSystemLanguageTraditionalChinese": "正體中文 (建議)",
|
||||||
"SettingsTabSystemSystemTimeZone": "系統時區:",
|
"SettingsTabSystemSystemTimeZone": "系統時區:",
|
||||||
"SettingsTabSystemSystemTime": "系統時鐘:",
|
"SettingsTabSystemSystemTime": "系統時鐘:",
|
||||||
"SettingsTabSystemEnableVsync": "垂直同步",
|
"SettingsTabSystemVSyncMode": "垂直同步:",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemEnableCustomVSyncInterval": "啟用自訂的重新整理頻率 (實驗性)",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemVSyncModeSwitch": "Switch",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemVSyncModeUnbounded": "沒有限制",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemVSyncModeCustom": "自訂的重新整理頻率",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemVSyncModeTooltip": "模擬垂直同步。「Switch」 模擬 Nintendo Switch 的 60Hz 重新整理頻率。「沒有限制」是沒有限制的重新整理頻率。",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemVSyncModeTooltipCustom": "模擬垂直同步。「Switch」 模擬 Nintendo Switch 的 60Hz 重新整理頻率。「沒有限制」是沒有限制的重新整理頻率。「Custom」模擬所自訂的重新整理頻率。",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemEnableCustomVSyncIntervalTooltip": "容許使用者自訂模擬的重新整理頻率。你可能會在某些遊戲裡感受到加快或減慢的遊戲速度;其他遊戲裡則可能會容許限制最高的 FPS 至重新整理頻率的倍數,或引起未知遊戲行為。這是實驗性功能,且沒有保證遊戲會穩定執行。\n\n如果不確定,請保持關閉狀態。",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemCustomVSyncIntervalValueTooltip": "自訂的重新整理頻率數值。",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemCustomVSyncIntervalSliderTooltip": "以 Nintendo Switch 的重新整理頻率百分比自訂重新整理頻率。",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemCustomVSyncIntervalPercentage": "自訂重新整理頻率 %:",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemCustomVSyncIntervalValue": "自訂重新整理頻率數值:",
|
||||||
"SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (剖析式持久轉譯快取, Profiled Persistent Translation Cache)",
|
"SettingsTabSystemEnablePptc": "PPTC (剖析式持久轉譯快取, Profiled Persistent Translation Cache)",
|
||||||
"SettingsTabSystemEnableLowPowerPptc": "低功耗 PPTC",
|
"SettingsTabSystemEnableLowPowerPptc": "低功耗 PPTC",
|
||||||
"SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "檔案系統完整性檢查",
|
"SettingsTabSystemEnableFsIntegrityChecks": "檔案系統完整性檢查",
|
||||||
|
@ -157,6 +168,7 @@
|
||||||
"SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
|
"SettingsTabSystemAudioBackendOpenAL": "OpenAL",
|
||||||
"SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
|
"SettingsTabSystemAudioBackendSoundIO": "SoundIO",
|
||||||
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
"SettingsTabSystemAudioBackendSDL2": "SDL2",
|
||||||
|
"SettingsTabSystemCustomVSyncInterval": "間隔",
|
||||||
"SettingsTabSystemHacks": "補釘修正",
|
"SettingsTabSystemHacks": "補釘修正",
|
||||||
"SettingsTabSystemHacksNote": "可能導致模擬器不穩定",
|
"SettingsTabSystemHacksNote": "可能導致模擬器不穩定",
|
||||||
"SettingsTabSystemDramSize": "使用替代的記憶體配置 (開發者專用)",
|
"SettingsTabSystemDramSize": "使用替代的記憶體配置 (開發者專用)",
|
||||||
|
@ -408,8 +420,8 @@
|
||||||
"InputDialogTitle": "輸入對話方塊",
|
"InputDialogTitle": "輸入對話方塊",
|
||||||
"InputDialogOk": "確定",
|
"InputDialogOk": "確定",
|
||||||
"InputDialogCancel": "取消",
|
"InputDialogCancel": "取消",
|
||||||
"InputDialogCancelling": "Cancelling",
|
"InputDialogCancelling": "正在取消",
|
||||||
"InputDialogClose": "Close",
|
"InputDialogClose": "關閉",
|
||||||
"InputDialogAddNewProfileTitle": "選擇設定檔名稱",
|
"InputDialogAddNewProfileTitle": "選擇設定檔名稱",
|
||||||
"InputDialogAddNewProfileHeader": "請輸入設定檔名稱",
|
"InputDialogAddNewProfileHeader": "請輸入設定檔名稱",
|
||||||
"InputDialogAddNewProfileSubtext": "(最大長度: {0})",
|
"InputDialogAddNewProfileSubtext": "(最大長度: {0})",
|
||||||
|
@ -417,7 +429,7 @@
|
||||||
"AvatarSetBackgroundColor": "設定背景顏色",
|
"AvatarSetBackgroundColor": "設定背景顏色",
|
||||||
"AvatarClose": "關閉",
|
"AvatarClose": "關閉",
|
||||||
"ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "載入設定檔",
|
"ControllerSettingsLoadProfileToolTip": "載入設定檔",
|
||||||
"ControllerSettingsViewProfileToolTip": "View Profile",
|
"ControllerSettingsViewProfileToolTip": "檢視設定檔",
|
||||||
"ControllerSettingsAddProfileToolTip": "新增設定檔",
|
"ControllerSettingsAddProfileToolTip": "新增設定檔",
|
||||||
"ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "刪除設定檔",
|
"ControllerSettingsRemoveProfileToolTip": "刪除設定檔",
|
||||||
"ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "儲存設定檔",
|
"ControllerSettingsSaveProfileToolTip": "儲存設定檔",
|
||||||
|
@ -461,7 +473,7 @@
|
||||||
"DialogUpdaterExtractionMessage": "正在提取更新...",
|
"DialogUpdaterExtractionMessage": "正在提取更新...",
|
||||||
"DialogUpdaterRenamingMessage": "重新命名更新...",
|
"DialogUpdaterRenamingMessage": "重新命名更新...",
|
||||||
"DialogUpdaterAddingFilesMessage": "加入新更新...",
|
"DialogUpdaterAddingFilesMessage": "加入新更新...",
|
||||||
"DialogUpdaterShowChangelogMessage": "Show Changelog",
|
"DialogUpdaterShowChangelogMessage": "顯示更新日誌",
|
||||||
"DialogUpdaterCompleteMessage": "更新成功!",
|
"DialogUpdaterCompleteMessage": "更新成功!",
|
||||||
"DialogUpdaterRestartMessage": "您現在要重新啟動 Ryujinx 嗎?",
|
"DialogUpdaterRestartMessage": "您現在要重新啟動 Ryujinx 嗎?",
|
||||||
"DialogUpdaterNoInternetMessage": "您沒有連線到網際網路!",
|
"DialogUpdaterNoInternetMessage": "您沒有連線到網際網路!",
|
||||||
|
@ -480,7 +492,7 @@
|
||||||
"DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "成功移除檔案類型!",
|
"DialogUninstallFileTypesSuccessMessage": "成功移除檔案類型!",
|
||||||
"DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "無法移除檔案類型。",
|
"DialogUninstallFileTypesErrorMessage": "無法移除檔案類型。",
|
||||||
"DialogOpenSettingsWindowLabel": "開啟設定視窗",
|
"DialogOpenSettingsWindowLabel": "開啟設定視窗",
|
||||||
"DialogOpenXCITrimmerWindowLabel": "XCI Trimmer Window",
|
"DialogOpenXCITrimmerWindowLabel": "XCI 修剪器視窗",
|
||||||
"DialogControllerAppletTitle": "控制器小程式",
|
"DialogControllerAppletTitle": "控制器小程式",
|
||||||
"DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "顯示訊息對話方塊時出現錯誤: {0}",
|
"DialogMessageDialogErrorExceptionMessage": "顯示訊息對話方塊時出現錯誤: {0}",
|
||||||
"DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "顯示軟體鍵盤時出現錯誤: {0}",
|
"DialogSoftwareKeyboardErrorExceptionMessage": "顯示軟體鍵盤時出現錯誤: {0}",
|
||||||
|
@ -509,13 +521,13 @@
|
||||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\n\n您確定要繼續嗎?",
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallConfirmMessage": "\n\n您確定要繼續嗎?",
|
||||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "正在安裝韌體...",
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallWaitMessage": "正在安裝韌體...",
|
||||||
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "成功安裝系統版本 {0}。",
|
"DialogFirmwareInstallerFirmwareInstallSuccessMessage": "成功安裝系統版本 {0}。",
|
||||||
"DialogKeysInstallerKeysNotFoundErrorMessage": "An invalid Keys file was found in {0}",
|
"DialogKeysInstallerKeysNotFoundErrorMessage": "找到無效的金鑰檔案 {0}",
|
||||||
"DialogKeysInstallerKeysInstallTitle": "Install Keys",
|
"DialogKeysInstallerKeysInstallTitle": "安裝金鑰",
|
||||||
"DialogKeysInstallerKeysInstallMessage": "New Keys file will be installed.",
|
"DialogKeysInstallerKeysInstallMessage": "將會安裝新增的金鑰檔案。",
|
||||||
"DialogKeysInstallerKeysInstallSubMessage": "\n\nThis may replace some of the current installed Keys.",
|
"DialogKeysInstallerKeysInstallSubMessage": "\n\n這將取代部分已安裝的金鑰。",
|
||||||
"DialogKeysInstallerKeysInstallConfirmMessage": "\n\nDo you want to continue?",
|
"DialogKeysInstallerKeysInstallConfirmMessage": "\n\n是否繼續?",
|
||||||
"DialogKeysInstallerKeysInstallWaitMessage": "Installing Keys...",
|
"DialogKeysInstallerKeysInstallWaitMessage": "正在安裝金鑰...",
|
||||||
"DialogKeysInstallerKeysInstallSuccessMessage": "New Keys file successfully installed.",
|
"DialogKeysInstallerKeysInstallSuccessMessage": "成功安裝新增的金鑰檔案。",
|
||||||
"DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "如果刪除選取的設定檔,將無法開啟其他設定檔",
|
"DialogUserProfileDeletionWarningMessage": "如果刪除選取的設定檔,將無法開啟其他設定檔",
|
||||||
"DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "您是否要刪除所選設定檔",
|
"DialogUserProfileDeletionConfirmMessage": "您是否要刪除所選設定檔",
|
||||||
"DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "警告 - 未儲存的變更",
|
"DialogUserProfileUnsavedChangesTitle": "警告 - 未儲存的變更",
|
||||||
|
@ -555,9 +567,9 @@
|
||||||
"AboutGithubUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 GitHub 網頁。",
|
"AboutGithubUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 GitHub 網頁。",
|
||||||
"AboutDiscordUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Discord 邀請連結。",
|
"AboutDiscordUrlTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟 Ryujinx 的 Discord 邀請連結。",
|
||||||
"AboutRyujinxAboutTitle": "關於:",
|
"AboutRyujinxAboutTitle": "關於:",
|
||||||
"AboutRyujinxAboutContent": "Ryujinx is an emulator for the Nintendo Switch™.\nGet all the latest news in our Discord.\nDevelopers interested in contributing can find out more on our GitHub or Discord.",
|
"AboutRyujinxAboutContent": "Ryujinx 是一款 Nintendo Switch™ 模擬器。\n關注我們的 Discord 取得所有最新消息。\n對於有興趣貢獻的開發者,可以在我們的 GitHub 或 Discord 上了解更多資訊。",
|
||||||
"AboutRyujinxMaintainersTitle": "維護者:",
|
"AboutRyujinxMaintainersTitle": "維護者:",
|
||||||
"AboutRyujinxFormerMaintainersTitle": "Formerly Maintained By:",
|
"AboutRyujinxFormerMaintainersTitle": "過往的維護者:",
|
||||||
"AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟貢獻者的網頁",
|
"AboutRyujinxMaintainersContentTooltipMessage": "在預設瀏覽器中開啟貢獻者的網頁",
|
||||||
"AmiiboSeriesLabel": "Amiibo 系列",
|
"AmiiboSeriesLabel": "Amiibo 系列",
|
||||||
"AmiiboCharacterLabel": "角色",
|
"AmiiboCharacterLabel": "角色",
|
||||||
|
@ -688,12 +700,12 @@
|
||||||
"TitleUpdateVersionLabel": "版本 {0}",
|
"TitleUpdateVersionLabel": "版本 {0}",
|
||||||
"TitleBundledUpdateVersionLabel": "附帶: 版本 {0}",
|
"TitleBundledUpdateVersionLabel": "附帶: 版本 {0}",
|
||||||
"TitleBundledDlcLabel": "附帶:",
|
"TitleBundledDlcLabel": "附帶:",
|
||||||
"TitleXCIStatusPartialLabel": "Partial",
|
"TitleXCIStatusPartialLabel": "部分",
|
||||||
"TitleXCIStatusTrimmableLabel": "Untrimmed",
|
"TitleXCIStatusTrimmableLabel": "未修剪",
|
||||||
"TitleXCIStatusUntrimmableLabel": "Trimmed",
|
"TitleXCIStatusUntrimmableLabel": "已修剪",
|
||||||
"TitleXCIStatusFailedLabel": "(Failed)",
|
"TitleXCIStatusFailedLabel": "(失敗)",
|
||||||
"TitleXCICanSaveLabel": "Save {0:n0} Mb",
|
"TitleXCICanSaveLabel": "節省 {0:n0} Mb",
|
||||||
"TitleXCISavingLabel": "Saved {0:n0} Mb",
|
"TitleXCISavingLabel": "已節省 {0:n0} Mb",
|
||||||
"RyujinxInfo": "Ryujinx - 資訊",
|
"RyujinxInfo": "Ryujinx - 資訊",
|
||||||
"RyujinxConfirm": "Ryujinx - 確認",
|
"RyujinxConfirm": "Ryujinx - 確認",
|
||||||
"FileDialogAllTypes": "全部類型",
|
"FileDialogAllTypes": "全部類型",
|
||||||
|
@ -736,6 +748,8 @@
|
||||||
"SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "顯示 UI:",
|
"SettingsTabHotkeysShowUiHotkey": "顯示 UI:",
|
||||||
"SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "暫停:",
|
"SettingsTabHotkeysPauseHotkey": "暫停:",
|
||||||
"SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "靜音:",
|
"SettingsTabHotkeysToggleMuteHotkey": "靜音:",
|
||||||
|
"SettingsTabHotkeysIncrementCustomVSyncIntervalHotkey": "提高自訂的重新整理頻率",
|
||||||
|
"SettingsTabHotkeysDecrementCustomVSyncIntervalHotkey": "降低自訂的重新整理頻率",
|
||||||
"ControllerMotionTitle": "體感控制設定",
|
"ControllerMotionTitle": "體感控制設定",
|
||||||
"ControllerRumbleTitle": "震動設定",
|
"ControllerRumbleTitle": "震動設定",
|
||||||
"SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "選取佈景主題檔案",
|
"SettingsSelectThemeFileDialogTitle": "選取佈景主題檔案",
|
||||||
|
@ -748,45 +762,45 @@
|
||||||
"SelectDlcDialogTitle": "選取 DLC 檔案",
|
"SelectDlcDialogTitle": "選取 DLC 檔案",
|
||||||
"SelectUpdateDialogTitle": "選取更新檔",
|
"SelectUpdateDialogTitle": "選取更新檔",
|
||||||
"SelectModDialogTitle": "選取模組資料夾",
|
"SelectModDialogTitle": "選取模組資料夾",
|
||||||
"TrimXCIFileDialogTitle": "Check and Trim XCI File",
|
"TrimXCIFileDialogTitle": "檢查及修剪 XCI 檔案",
|
||||||
"TrimXCIFileDialogPrimaryText": "This function will first check the empty space and then trim the XCI File to save disk space.",
|
"TrimXCIFileDialogPrimaryText": "此功能首先檢查 XCI 檔案是否有修剪的字元,然後修剪檔案以節省儲存空間。",
|
||||||
"TrimXCIFileDialogSecondaryText": "Current File Size: {0:n} MB\nGame Data Size: {1:n} MB\nDisk Space Savings: {2:n} MB",
|
"TrimXCIFileDialogSecondaryText": "現在的檔案大小: {0:n} MB\n遊戲資料大小: {1:n} MB\n節省的儲存空間: {2:n} MB",
|
||||||
"TrimXCIFileNoTrimNecessary": "XCI File does not need to be trimmed. Check logs for further details",
|
"TrimXCIFileNoTrimNecessary": "XCI 檔案不需要修剪。檢查日誌以取得更多資訊",
|
||||||
"TrimXCIFileNoUntrimPossible": "XCI File cannot be untrimmed. Check logs for further details",
|
"TrimXCIFileNoUntrimPossible": "XCI 檔案不能被修剪。檢查日誌以取得更多資訊",
|
||||||
"TrimXCIFileReadOnlyFileCannotFix": "XCI File is Read Only and could not be made writable. Check logs for further details",
|
"TrimXCIFileReadOnlyFileCannotFix": "XCI 檔案是唯讀,並且無法改成可寫入。檢查日誌以取得更多資訊",
|
||||||
"TrimXCIFileFileSizeChanged": "XCI File has changed in size since it was scanned. Please check the file is not being written to and try again.",
|
"TrimXCIFileFileSizeChanged": "XCI 檔案大小比較上次的掃瞄已經改變。請檢查檔案不是已經被寫入,然後再嘗試。",
|
||||||
"TrimXCIFileFreeSpaceCheckFailed": "XCI File has data in the free space area, it is not safe to trim",
|
"TrimXCIFileFreeSpaceCheckFailed": "XCI 檔案有數據儲存於可節省儲存空間的區域,所以試圖修剪並不安全",
|
||||||
"TrimXCIFileInvalidXCIFile": "XCI File contains invalid data. Check logs for further details",
|
"TrimXCIFileInvalidXCIFile": "XCI 檔案帶有無效的數據。檢查日誌以取得更多資訊",
|
||||||
"TrimXCIFileFileIOWriteError": "XCI File could not be opened for writing. Check logs for further details",
|
"TrimXCIFileFileIOWriteError": "XCI 檔案不能被寫入。檢查日誌以取得更多資訊",
|
||||||
"TrimXCIFileFailedPrimaryText": "Trimming of the XCI file failed",
|
"TrimXCIFileFailedPrimaryText": "修剪 XCI 檔案失敗",
|
||||||
"TrimXCIFileCancelled": "The operation was cancelled",
|
"TrimXCIFileCancelled": "修剪已取消",
|
||||||
"TrimXCIFileFileUndertermined": "No operation was performed",
|
"TrimXCIFileFileUndertermined": "沒有修剪",
|
||||||
"UserProfileWindowTitle": "使用者設定檔管理員",
|
"UserProfileWindowTitle": "使用者設定檔管理員",
|
||||||
"CheatWindowTitle": "密技管理員",
|
"CheatWindowTitle": "密技管理員",
|
||||||
"DlcWindowTitle": "管理 {0} 的可下載內容 ({1})",
|
"DlcWindowTitle": "管理 {0} 的可下載內容 ({1})",
|
||||||
"ModWindowTitle": "管理 {0} 的模組 ({1})",
|
"ModWindowTitle": "管理 {0} 的模組 ({1})",
|
||||||
"UpdateWindowTitle": "遊戲更新管理員",
|
"UpdateWindowTitle": "遊戲更新管理員",
|
||||||
"XCITrimmerWindowTitle": "XCI File Trimmer",
|
"XCITrimmerWindowTitle": "XCI 檔案修剪器",
|
||||||
"XCITrimmerTitleStatusCount": "{0} of {1} Title(s) Selected",
|
"XCITrimmerTitleStatusCount": "已選擇 {1} 之 {0} 的遊戲",
|
||||||
"XCITrimmerTitleStatusCountWithFilter": "{0} of {1} Title(s) Selected ({2} displayed)",
|
"XCITrimmerTitleStatusCountWithFilter": "已選擇 {1} 之 {0} 的遊戲 ({2} 個已顯示)",
|
||||||
"XCITrimmerTitleStatusTrimming": "Trimming {0} Title(s)...",
|
"XCITrimmerTitleStatusTrimming": "正在修剪 {0} 個遊戲...",
|
||||||
"XCITrimmerTitleStatusUntrimming": "Untrimming {0} Title(s)...",
|
"XCITrimmerTitleStatusUntrimming": "正在反修剪 {0} 個遊戲...",
|
||||||
"XCITrimmerTitleStatusFailed": "Failed",
|
"XCITrimmerTitleStatusFailed": "失敗",
|
||||||
"XCITrimmerPotentialSavings": "Potential Savings",
|
"XCITrimmerPotentialSavings": "潛在節省",
|
||||||
"XCITrimmerActualSavings": "Actual Savings",
|
"XCITrimmerActualSavings": "實際節省",
|
||||||
"XCITrimmerSavingsMb": "{0:n0} Mb",
|
"XCITrimmerSavingsMb": "{0:n0} Mb",
|
||||||
"XCITrimmerSelectDisplayed": "Select Shown",
|
"XCITrimmerSelectDisplayed": "選擇已顯示",
|
||||||
"XCITrimmerDeselectDisplayed": "Deselect Shown",
|
"XCITrimmerDeselectDisplayed": "取消選擇已顯示",
|
||||||
"XCITrimmerSortName": "Title",
|
"XCITrimmerSortName": "名稱",
|
||||||
"XCITrimmerSortSaved": "Space Savings",
|
"XCITrimmerSortSaved": "已節省的儲存空間",
|
||||||
"XCITrimmerTrim": "Trim",
|
"XCITrimmerTrim": "修剪",
|
||||||
"XCITrimmerUntrim": "Untrim",
|
"XCITrimmerUntrim": "反修剪",
|
||||||
"UpdateWindowUpdateAddedMessage": "已加入 {0} 個遊戲更新",
|
"UpdateWindowUpdateAddedMessage": "已加入 {0} 個遊戲更新",
|
||||||
"UpdateWindowBundledContentNotice": "附帶的遊戲更新只能被停用而無法被刪除。",
|
"UpdateWindowBundledContentNotice": "附帶的遊戲更新只能被停用而無法被刪除。",
|
||||||
"CheatWindowHeading": "可用於 {0} [{1}] 的密技",
|
"CheatWindowHeading": "可用於 {0} [{1}] 的密技",
|
||||||
"BuildId": "組建識別碼:",
|
"BuildId": "組建識別碼:",
|
||||||
"DlcWindowBundledContentNotice": "附帶的 DLC 只能被停用而無法被刪除。",
|
"DlcWindowBundledContentNotice": "附帶的 DLC 只能被停用而無法被刪除。",
|
||||||
"DlcWindowHeading": "{0} DLC(s) available",
|
"DlcWindowHeading": "{0} DLC(s) 可用",
|
||||||
"DlcWindowDlcAddedMessage": "已加入 {0} 個 DLC",
|
"DlcWindowDlcAddedMessage": "已加入 {0} 個 DLC",
|
||||||
"AutoloadDlcAddedMessage": "已加入 {0} 個 DLC",
|
"AutoloadDlcAddedMessage": "已加入 {0} 個 DLC",
|
||||||
"AutoloadDlcRemovedMessage": "已刪除 {0} 個遺失的 DLC",
|
"AutoloadDlcRemovedMessage": "已刪除 {0} 個遺失的 DLC",
|
||||||
|
@ -794,7 +808,7 @@
|
||||||
"AutoloadUpdateRemovedMessage": "已刪除 {0} 個遺失的遊戲更新",
|
"AutoloadUpdateRemovedMessage": "已刪除 {0} 個遺失的遊戲更新",
|
||||||
"ModWindowHeading": "{0} 模組",
|
"ModWindowHeading": "{0} 模組",
|
||||||
"UserProfilesEditProfile": "編輯所選",
|
"UserProfilesEditProfile": "編輯所選",
|
||||||
"Continue": "Continue",
|
"Continue": "繼續",
|
||||||
"Cancel": "取消",
|
"Cancel": "取消",
|
||||||
"Save": "儲存",
|
"Save": "儲存",
|
||||||
"Discard": "放棄變更",
|
"Discard": "放棄變更",
|
||||||
|
@ -843,7 +857,7 @@
|
||||||
"GraphicsScalingFilterBilinear": "雙線性 (Bilinear)",
|
"GraphicsScalingFilterBilinear": "雙線性 (Bilinear)",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterNearest": "近鄰性 (Nearest)",
|
"GraphicsScalingFilterNearest": "近鄰性 (Nearest)",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
|
"GraphicsScalingFilterFsr": "FSR",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterArea": "Area",
|
"GraphicsScalingFilterArea": "區域",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterLevelLabel": "日誌等級",
|
"GraphicsScalingFilterLevelLabel": "日誌等級",
|
||||||
"GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。",
|
"GraphicsScalingFilterLevelTooltip": "設定 FSR 1.0 銳化等級。越高越清晰。",
|
||||||
"SmaaLow": "低階 SMAA",
|
"SmaaLow": "低階 SMAA",
|
||||||
|
@ -864,15 +878,15 @@
|
||||||
"MultiplayerModeDisabled": "已停用",
|
"MultiplayerModeDisabled": "已停用",
|
||||||
"MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm",
|
"MultiplayerModeLdnMitm": "ldn_mitm",
|
||||||
"MultiplayerModeLdnRyu": "RyuLDN",
|
"MultiplayerModeLdnRyu": "RyuLDN",
|
||||||
"MultiplayerDisableP2P": "Disable P2P Network Hosting (may increase latency)",
|
"MultiplayerDisableP2P": "停用對等網路代管 (P2P Network Hosting) (可能增加網路延遲)",
|
||||||
"MultiplayerDisableP2PTooltip": "Disable P2P network hosting, peers will proxy through the master server instead of connecting to you directly.",
|
"MultiplayerDisableP2PTooltip": "停用對等網路代管 (P2P Network Hosting), 用戶群會經過代理何服器而非直接連線至你的主機。",
|
||||||
"LdnPassphrase": "Network Passphrase:",
|
"LdnPassphrase": "網路密碼片語 (passphrase):",
|
||||||
"LdnPassphraseTooltip": "You will only be able to see hosted games with the same passphrase as you.",
|
"LdnPassphraseTooltip": "你只會看到與你的密碼片語 (passphrase) 相同的遊戲房間。",
|
||||||
"LdnPassphraseInputTooltip": "Enter a passphrase in the format Ryujinx-<8 hex chars>. You will only be able to see hosted games with the same passphrase as you.",
|
"LdnPassphraseInputTooltip": "以「Ryujinx-<8 個十六進制數字>」的格式輸入密碼片語 (passphrase)。你只會看到與你的密碼片語 (passphrase) 相同的遊戲房間。",
|
||||||
"LdnPassphraseInputPublic": "(public)",
|
"LdnPassphraseInputPublic": "(公開)",
|
||||||
"GenLdnPass": "Generate Random",
|
"GenLdnPass": "隨機產生",
|
||||||
"GenLdnPassTooltip": "Generates a new passphrase, which can be shared with other players.",
|
"GenLdnPassTooltip": "產生一組新的密碼片語 (passphrase), 以供分享給其他玩家。",
|
||||||
"ClearLdnPass": "Clear",
|
"ClearLdnPass": "清除",
|
||||||
"ClearLdnPassTooltip": "Clears the current passphrase, returning to the public network.",
|
"ClearLdnPassTooltip": "清除現有的密碼片語 (passphrase), 藉此公開網路連線。",
|
||||||
"InvalidLdnPassphrase": "Invalid Passphrase! Must be in the format \"Ryujinx-<8 hex chars>\""
|
"InvalidLdnPassphrase": "無效的密碼片語 (passphrase)! 必須是以「Ryujinx-<8 個十六進制數字>」的格式"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in a new issue