From f281482258622fbb672cc2d6c6c7c80e3d4a9b40 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: maxdlpee <77379259+maxdlpee@users.noreply.github.com> Date: Fri, 20 Dec 2024 21:32:08 -0300 Subject: [PATCH] Update locales.json --- src/Ryujinx/Assets/locales.json | 324 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 162 insertions(+), 162 deletions(-) diff --git a/src/Ryujinx/Assets/locales.json b/src/Ryujinx/Assets/locales.json index 276c9d983..b2a34ccbd 100644 --- a/src/Ryujinx/Assets/locales.json +++ b/src/Ryujinx/Assets/locales.json @@ -700,7 +700,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Scan An Amiibo (From Bin)", - "es_ES": "", + "es_ES": "Escanear un Amiibo (Desde Bin)", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -820,7 +820,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Install Keys", - "es_ES": "", + "es_ES": "Instalar Keys", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "Installa Chiavi", @@ -988,7 +988,7 @@ "de_DE": "_Ansicht", "el_GR": "", "en_US": "_View", - "es_ES": "", + "es_ES": "_Vista", "fr_FR": "_Fenêtre", "he_IL": "", "it_IT": "_Vista", @@ -1132,7 +1132,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "FAQ & Troubleshooting Page", - "es_ES": "", + "es_ES": "Página de FAQ y resolución de problemas", "fr_FR": "Page de FAQ et de dépannage", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -1156,7 +1156,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Opens the FAQ and Troubleshooting page on the official Ryujinx wiki", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abre la página de FAQ y resolución de problemas en la wiki oficial de Ryujinx", "fr_FR": "Ouvre la page de FAQ et de dépannage sur le wiki officiel de Ryujinx", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -1180,7 +1180,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Setup & Configuration Guide", - "es_ES": "", + "es_ES": "Guía de instalación y configuración", "fr_FR": "Guide d'Installation et de Configuration", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -1204,7 +1204,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Opens the Setup & Configuration guide on the official Ryujinx wiki", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abre la guía de instalación y configuración en la wiki oficial de Ryujinx", "fr_FR": "Ouvre le guide d'installation et de configuration sur le wiki officiel de Ryujinx", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -1228,7 +1228,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Multiplayer (LDN/LAN) Guide", - "es_ES": "", + "es_ES": "Guía multijugador (LDN/LAN)", "fr_FR": "Guide Multijoueur (LDN/LAN)", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -1252,7 +1252,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Opens the Multiplayer guide on the official Ryujinx wiki", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abre la guía Multijugador en la wiki oficial de Ryujinx", "fr_FR": "Ouvre le guide de Multijoueur sur le wiki officiel de Ryujinx", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -2308,7 +2308,7 @@ "de_DE": "Atmosphere-Mod-Verzeichnis öffnen", "el_GR": "", "en_US": "Open Atmosphere Mods Directory", - "es_ES": "Abrir Directorio de Mods de Atmosphere\n\n\n\n\n\n", + "es_ES": "Abrir Directorio de Mods de Atmosphere", "fr_FR": "Ouvrir le dossier des mods Atmosphère", "he_IL": "פתח תיקיית מודים של Atmosphere", "it_IT": "Apri la cartella delle mod Atmosphere", @@ -2884,7 +2884,7 @@ "de_DE": "Mauszeiger bei Inaktivität ausblenden", "el_GR": "Απόκρυψη Δρομέα στην Αδράνεια", "en_US": "On Idle", - "es_ES": "Ocultar cursor cuando esté inactivo", + "es_ES": "Cuando esté inactivo", "fr_FR": "Masquer le curseur si inactif", "he_IL": "במצב סרק", "it_IT": "Quando è inattivo", @@ -3988,7 +3988,7 @@ "de_DE": " (Kann Fehler verursachen)", "el_GR": " (Μπορεί να προκαλέσουν αστάθεια)", "en_US": "May cause instability", - "es_ES": " (Pueden causar inestabilidad)", + "es_ES": "Pueden causar inestabilidad", "fr_FR": "Cela peut causer des instabilités", "he_IL": "עלול לגרום לאי יציבות", "it_IT": "Possono causare instabilità", @@ -5020,7 +5020,7 @@ "de_DE": "Entwickleroptionen", "el_GR": "Επιλογές Προγραμματιστή (ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η απόδοση Θα μειωθεί)", "en_US": "Developer Options", - "es_ES": "Opciones de desarrollador (ADVERTENCIA: empeorarán el rendimiento)", + "es_ES": "Opciones de desarrollador", "fr_FR": "Options développeur", "he_IL": "אפשרויות מפתח", "it_IT": "Opzioni per sviluppatori", @@ -7180,7 +7180,7 @@ "de_DE": "Unbekannt", "el_GR": "", "en_US": "Unknown", - "es_ES": "Desconocido", + "es_ES": "Desconocida", "fr_FR": "Touche inconnue", "he_IL": "", "it_IT": "Sconosciuto", @@ -7204,7 +7204,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Shift Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "Shift Izq.", "fr_FR": "Maj Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Maiusc sinistro", @@ -7228,7 +7228,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Shift Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Shift Der.", "fr_FR": "Maj Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Maiusc destro", @@ -7252,7 +7252,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Ctrl Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "Ctrl Izq.", "fr_FR": "Ctrl Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Ctrl sinistro", @@ -7276,7 +7276,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌃ Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌃ Izq.", "fr_FR": "⌃ Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "⌃ sinistro", @@ -7300,7 +7300,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Ctrl Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Ctrl Der.", "fr_FR": "Ctrl Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Ctrl destro", @@ -7324,7 +7324,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌃ Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌃ Der.", "fr_FR": "⌃ Droite", "he_IL": "", "it_IT": "⌃ destro", @@ -7348,7 +7348,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Alt Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "Alt Izq.", "fr_FR": "Alt Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Alt sinistro", @@ -7372,7 +7372,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌥ Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌥ Izq.", "fr_FR": "⌥ Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "⌥ sinistro", @@ -7396,7 +7396,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Alt Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Alt Der.", "fr_FR": "Alt Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Alt destro", @@ -7420,7 +7420,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌥ Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌥ Der.", "fr_FR": "⌥ Droite", "he_IL": "", "it_IT": "⌥ destro", @@ -7444,7 +7444,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⊞ Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "⊞ Izq.", "fr_FR": "⊞ Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "⊞ sinistro", @@ -7468,7 +7468,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌘ Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌘ Izq.", "fr_FR": "⌘ Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "⌘ sinistro", @@ -7492,7 +7492,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⊞ Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "⊞ Der.", "fr_FR": "⊞ Droite", "he_IL": "", "it_IT": "⊞ destro", @@ -7516,7 +7516,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "⌘ Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "⌘ Der.", "fr_FR": "⌘ Droite", "he_IL": "", "it_IT": "⌘ destro", @@ -7564,7 +7564,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Up", - "es_ES": "", + "es_ES": "Arriba", "fr_FR": "Haut", "he_IL": "", "it_IT": "Su", @@ -7588,7 +7588,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Down", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abajo", "fr_FR": "Bas", "he_IL": "", "it_IT": "Giù", @@ -7614,7 +7614,7 @@ "en_US": "Left", "es_ES": "", "fr_FR": "Gauche", - "he_IL": "", + "he_IL": "Izquierda", "it_IT": "Sinistra", "ja_JP": "", "ko_KR": "←", @@ -7636,7 +7636,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Derecha", "fr_FR": "Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Destra", @@ -7708,7 +7708,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Space", - "es_ES": "", + "es_ES": "Espacio", "fr_FR": "Espace", "he_IL": "", "it_IT": "Spazio", @@ -7732,7 +7732,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Tab", - "es_ES": "", + "es_ES": "Táb", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -7756,7 +7756,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Backspace", - "es_ES": "", + "es_ES": "Retroceso", "fr_FR": "Supprimer", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -7780,7 +7780,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Insert", - "es_ES": "", + "es_ES": "Ins.", "fr_FR": "Ins", "he_IL": "", "it_IT": "Ins", @@ -7804,7 +7804,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Delete", - "es_ES": "", + "es_ES": "Supr.", "fr_FR": "Sup", "he_IL": "", "it_IT": "Canc", @@ -7828,7 +7828,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Page Up", - "es_ES": "", + "es_ES": "Av. Pág", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "Pag. Su", @@ -7852,7 +7852,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Page Down", - "es_ES": "", + "es_ES": "Re. Pág", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "Pag. Giù", @@ -7876,7 +7876,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Home", - "es_ES": "", + "es_ES": "Inicio", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "Inizio", @@ -7900,7 +7900,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "End", - "es_ES": "", + "es_ES": "Fin", "fr_FR": "Fin", "he_IL": "", "it_IT": "Fine", @@ -7924,7 +7924,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Caps Lock", - "es_ES": "", + "es_ES": "Bloq. Mayús", "fr_FR": "Verr. Maj", "he_IL": "", "it_IT": "Bloc Maiusc", @@ -7948,7 +7948,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Scroll Lock", - "es_ES": "", + "es_ES": "Bloq. Despl.", "fr_FR": "Arr. Déf.", "he_IL": "", "it_IT": "Bloc Scorr", @@ -7972,7 +7972,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Print Screen", - "es_ES": "", + "es_ES": "Impr. Pant.", "fr_FR": "Imp. Écran", "he_IL": "", "it_IT": "Stamp", @@ -7996,7 +7996,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Pause", - "es_ES": "", + "es_ES": "Pausa", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "Pausa", @@ -8020,7 +8020,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Num Lock", - "es_ES": "", + "es_ES": "Bloq. Num.", "fr_FR": "Verr. Num", "he_IL": "", "it_IT": "Bloc Num", @@ -8068,7 +8068,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 0", - "es_ES": "", + "es_ES": "0 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 0", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 0", @@ -8092,7 +8092,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 1", - "es_ES": "", + "es_ES": "1 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 1", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 1", @@ -8116,7 +8116,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 2", - "es_ES": "", + "es_ES": "2 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 2", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 2", @@ -8140,7 +8140,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 3", - "es_ES": "", + "es_ES": "3 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 3", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 3", @@ -8164,7 +8164,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 4", - "es_ES": "", + "es_ES": "4 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 4", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 4", @@ -8188,7 +8188,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 5", - "es_ES": "", + "es_ES": "5 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 5", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 5", @@ -8212,7 +8212,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 6", - "es_ES": "", + "es_ES": "6 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 6", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 6", @@ -8236,7 +8236,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 7", - "es_ES": "", + "es_ES": "7 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 7", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 7", @@ -8260,7 +8260,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 8", - "es_ES": "", + "es_ES": "8 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 8", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 8", @@ -8284,7 +8284,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad 9", - "es_ES": "", + "es_ES": "9 tec. núm.", "fr_FR": "Num. 9", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. 9", @@ -8308,7 +8308,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad Divide", - "es_ES": "", + "es_ES": "/ tec. núm.", "fr_FR": "Num. Diviser", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. /", @@ -8332,7 +8332,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad Multiply", - "es_ES": "", + "es_ES": "* tec. núm.", "fr_FR": "Num. Multiplier", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. *", @@ -8356,7 +8356,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad Subtract", - "es_ES": "", + "es_ES": "- tec. núm.", "fr_FR": "Num. Soustraire", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. -", @@ -8380,7 +8380,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad Add", - "es_ES": "", + "es_ES": "+ tec. núm", "fr_FR": "Num. Ajouter", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. +", @@ -8404,7 +8404,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad Decimal", - "es_ES": "", + "es_ES": ". tec. núm.", "fr_FR": "Num. Point", "he_IL": "", "it_IT": "Tast. num. sep. decimale", @@ -8428,9 +8428,9 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Keypad Enter", - "es_ES": "", + "es_ES": "Tec. núm", "fr_FR": "Num. Ent", - "he_IL": "", + "he_IL": "Enter tec. núm.", "it_IT": "Tast. num. Invio", "ja_JP": "", "ko_KR": "키패드 입력", @@ -8980,7 +8980,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Unbound", - "es_ES": "", + "es_ES": "S. asig.", "fr_FR": "Pas Attribuée", "he_IL": "", "it_IT": "Non assegnato", @@ -9004,7 +9004,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "L Stick Button", - "es_ES": "", + "es_ES": "Botón Análogo Izq.", "fr_FR": "Bouton Joystick G.", "he_IL": "", "it_IT": "Pulsante levetta sinistra", @@ -9028,7 +9028,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "R Stick Button", - "es_ES": "", + "es_ES": "Botón Análogo Der.", "fr_FR": "Bouton Joystick D.", "he_IL": "", "it_IT": "Pulsante levetta destra", @@ -9052,7 +9052,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left Shoulder", - "es_ES": "", + "es_ES": "Botón hombro izq.", "fr_FR": "Bouton Gachette G.", "he_IL": "", "it_IT": "Pulsante dorsale sinistro", @@ -9076,7 +9076,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right Shoulder", - "es_ES": "", + "es_ES": "Botón hombro der.", "fr_FR": "Bouton Gachette D.", "he_IL": "", "it_IT": "Pulsante dorsale destro", @@ -9100,7 +9100,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left Trigger", - "es_ES": "", + "es_ES": "Gatillo izq.", "fr_FR": "Gachette Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Grilletto sinistro", @@ -9124,7 +9124,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right Trigger", - "es_ES": "", + "es_ES": "Gatillo der.", "fr_FR": "Gachette Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Grilletto destro", @@ -9148,7 +9148,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Up", - "es_ES": "", + "es_ES": "Arriba", "fr_FR": "Haut", "he_IL": "", "it_IT": "Su", @@ -9172,7 +9172,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Down", - "es_ES": "", + "es_ES": "Abajo", "fr_FR": "Bas", "he_IL": "", "it_IT": "Giù", @@ -9196,7 +9196,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left", - "es_ES": "", + "es_ES": "Izq.", "fr_FR": "Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Sinistra", @@ -9220,7 +9220,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right", - "es_ES": "", + "es_ES": "Der.", "fr_FR": "Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Destra", @@ -9292,7 +9292,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Guide", - "es_ES": "", + "es_ES": "Guía", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -9436,7 +9436,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Touchpad", - "es_ES": "", + "es_ES": "Panel tác.", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -9460,7 +9460,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left Trigger 0", - "es_ES": "", + "es_ES": "Gatillo izq. 0", "fr_FR": "Gachette Gauche 0", "he_IL": "", "it_IT": "Grilletto sinistro 0", @@ -9484,7 +9484,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right Trigger 0", - "es_ES": "", + "es_ES": "Gatillo der. 0", "fr_FR": "Gachette Droite 0", "he_IL": "", "it_IT": "Grilletto destro 0", @@ -9508,7 +9508,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left Trigger 1", - "es_ES": "", + "es_ES": "Gatillo izq. 1", "fr_FR": "Gachette Gauche 1", "he_IL": "", "it_IT": "Grilletto sinistro 1", @@ -9532,7 +9532,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right Trigger 1", - "es_ES": "", + "es_ES": "Gatillo der. 1", "fr_FR": "Gachette Droite 1", "he_IL": "", "it_IT": "Grilletto destro 1", @@ -9556,7 +9556,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Left Stick", - "es_ES": "", + "es_ES": "Análogo izq.", "fr_FR": "Joystick Gauche", "he_IL": "", "it_IT": "Levetta sinistra", @@ -9580,7 +9580,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Right Stick", - "es_ES": "", + "es_ES": "Análogo der.", "fr_FR": "Joystick Droite", "he_IL": "", "it_IT": "Levetta destra", @@ -9988,7 +9988,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Cancelling", - "es_ES": "", + "es_ES": "Cancelando", "fr_FR": "Annulation en cours", "he_IL": "", "it_IT": "Cancellando", @@ -10012,7 +10012,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Close", - "es_ES": "", + "es_ES": "Cerrar", "fr_FR": "Fermer", "he_IL": "", "it_IT": "Chiudi", @@ -10108,7 +10108,7 @@ "de_DE": "Bestätigen", "el_GR": "Επιλογή", "en_US": "Choose Avatar", - "es_ES": "Escoger", + "es_ES": "Elegir Avatar", "fr_FR": "Choisir un avatar", "he_IL": "בחרו דמות", "it_IT": "Scegli", @@ -10300,7 +10300,7 @@ "de_DE": "Screenshot aufnehmen", "el_GR": "Λήψη Στιγμιότυπου", "en_US": "Take Screenshot", - "es_ES": "Captura de pantalla", + "es_ES": "Sacar captura de pantalla", "fr_FR": "Prendre une capture d'écran", "he_IL": "צלם מסך", "it_IT": "Cattura uno screenshot", @@ -10924,7 +10924,7 @@ "de_DE": "Extrahiert {0} abschnitt von {1}...", "el_GR": "Εξαγωγή ενότητας {0} από {1}...", "en_US": "Extracting {0} section from {1}...", - "es_ES": "Extrayendo {0} sección de {1}...", + "es_ES": "Extrayendo sección {0} de {1}...", "fr_FR": "Extraction de la section {0} depuis {1}...", "he_IL": "מלחץ {0} ממקטע {1}...", "it_IT": "Estrazione della sezione {0} da {1}...", @@ -11068,7 +11068,7 @@ "de_DE": "Update wird abgebrochen!", "el_GR": "Ακύρωση Ενημέρωσης!", "en_US": "Update canceled!", - "es_ES": "¡Cancelando actualización!", + "es_ES": "¡Actualización cancelada!", "fr_FR": "Annuler la mise à jour !", "he_IL": "מבטל עדכון!", "it_IT": "Annullamento dell'aggiornamento in corso!", @@ -11116,7 +11116,7 @@ "de_DE": "Beim Versuch, Veröffentlichungs-Info von GitHub Release zu erhalten, ist ein Fehler aufgetreten. Dies kann aufgrund einer neuen Veröffentlichung, die gerade von GitHub Actions kompiliert wird, verursacht werden.", "el_GR": "Προέκυψε ένα σφάλμα στη λήψη πληροφοριών έκδοσης από τα GitHub Releases. Αυτό δύναται να συμβεί αν μία έκδοση χτίζεται αυτή τη στιγμή στα GitHub Actions. Παρακαλούμε προσπαθήστε αργότερα.", "en_US": "An error occurred while trying to retrieve release information from GitHub. This may happen if a new release is currently being compiled by GitHub Actions. Please try again in a few minutes.", - "es_ES": "Se ha producido un error al intentar obtener información de liberación de GitHub Release. Esto puede ser causado si una nueva versión está siendo compilada por GitHub Actions. Inténtalo de nuevo en unos minutos.", + "es_ES": "Se ha producido un error al intentar obtener información de la versión de GitHub. Esto puede ser causado si una nueva versión está siendo compilada por GitHub Actions. Inténtalo de nuevo en unos minutos.", "fr_FR": "Une erreur s'est produite lors de la tentative d'obtention des informations de publication de la version GitHub. Cela peut survenir lorsqu'une nouvelle version est en cours de compilation par GitHub Actions. Réessayez dans quelques minutes.", "he_IL": "אירעה שגיאה בעת ניסיון לקבל עדכונים מ-גיטהב. זה יכול להיגרם אם הגרסה המעודכנת האחרונה נוצרה על ידי פעולות של גיטהב. נסה שוב בעוד מספר דקות.", "it_IT": "Si è verificato un errore durante il tentativo di recuperare le informazioni sulla versione da GitHub Release. Ciò può verificarsi se una nuova versione è in fase di compilazione da GitHub Actions. Riprova tra qualche minuto.", @@ -11140,7 +11140,7 @@ "de_DE": "Fehler beim Konvertieren der erhaltenen Ryujinx-Version von GitHub Release.", "el_GR": "Αποτυχία μετατροπής της ληφθείσας έκδοσης Ryujinx από την έκδοση GitHub.", "en_US": "Failed to convert the Ryujinx version received from GitHub.", - "es_ES": "No se pudo convertir la versión de Ryujinx recibida de GitHub Release.", + "es_ES": "No se pudo convertir la versión de Ryujinx recibida de GitHub.", "fr_FR": "Impossible de convertir la version reçue de Ryujinx depuis Github Release.", "he_IL": "המרת גרסת ריוג'ינקס שהתקבלה מ-עדכון הגרסאות של גיטהב נכשלה.", "it_IT": "La conversione della versione di Ryujinx ricevuta da Github Release è fallita.", @@ -11260,7 +11260,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Show Changelog", - "es_ES": "", + "es_ES": "Mostrar cambios", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -11284,7 +11284,7 @@ "de_DE": "Update abgeschlossen!", "el_GR": "Η Ενημέρωση Ολοκληρώθηκε!", "en_US": "Update Complete!", - "es_ES": "¡Actualización completa!", + "es_ES": "¡Actualización completada!", "fr_FR": "Mise à jour terminée !", "he_IL": "העדכון הושלם!", "it_IT": "Aggiornamento completato!", @@ -11500,7 +11500,7 @@ "de_DE": "Die in diesem Spiel enthaltene Firmware installieren? (Firmware {0})", "el_GR": "Θα θέλατε να εγκαταστήσετε το Firmware που είναι ενσωματωμένο σε αυτό το παιχνίδι; (Firmware {0})", "en_US": "Would you like to install the firmware embedded in this game? (Firmware {0})", - "es_ES": "¿Quieres instalar el firmware incluido en este juego? (Firmware versión {0})", + "es_ES": "¿Quieres instalar el firmware incluido en este juego? (Firmware {0})", "fr_FR": "Voulez-vous installer le firmware intégré dans ce jeu ? (Firmware {0})", "he_IL": "האם תרצו להתקין את הקושחה המוטמעת במשחק הזה? (קושחה {0})", "it_IT": "Vuoi installare il firmware incorporato in questo gioco? (Firmware {0})", @@ -11884,7 +11884,7 @@ "de_DE": "Ryujinx Fehler ({0})", "el_GR": "Σφάλμα Ryujinx ({0})", "en_US": "Ryujinx Error ({0})", - "es_ES": "", + "es_ES": "Error Ryujinx ({0})", "fr_FR": "Erreur Ryujinx ({0})", "he_IL": "שגיאת Ryujinx ({0})", "it_IT": "Errore di Ryujinx ({0})", @@ -11908,7 +11908,7 @@ "de_DE": "Amiibo-API", "el_GR": "API για Amiibo.", "en_US": "Amiibo API", - "es_ES": "", + "es_ES": "API Amiibo", "fr_FR": "API Amiibo", "he_IL": "ממשק תכנות אמיבו", "it_IT": "", @@ -12340,7 +12340,7 @@ "de_DE": "\n\nMöchtest du fortfahren?", "el_GR": "\n\nΘέλετε να συνεχίσετε;", "en_US": "\n\nDo you want to continue?", - "es_ES": "\n\n¿Continuar?", + "es_ES": "\n\n¿Quieres continuar?", "fr_FR": "\n\nVoulez-vous continuer ?", "he_IL": "\n\nהאם ברצונך להמשיך?", "it_IT": "\n\nVuoi continuare?", @@ -12676,7 +12676,7 @@ "de_DE": "Möchten Sie Ihre Änderungen wirklich verwerfen?", "el_GR": "Θέλετε να απορρίψετε τις αλλαγές σας;", "en_US": "Do you want to discard your changes?", - "es_ES": "¿Quieres descartar los cambios realizados?", + "es_ES": "¿Quieres descartar los cambios?", "fr_FR": "Voulez-vous annuler les modifications ?", "he_IL": "האם ברצונך למחוק את השינויים האחרונים?", "it_IT": "Vuoi scartare le modifiche?", @@ -12844,7 +12844,7 @@ "de_DE": "Die angegebene Datei enthält keinen DLC für den ausgewählten Titel!", "el_GR": "Το αρχείο δεν περιέχει DLC για τον επιλεγμένο τίτλο!", "en_US": "The specified file does not contain a DLC for the selected title!", - "es_ES": "¡Ese archivo no contiene contenido descargable para el título seleccionado!", + "es_ES": "¡Este archivo no contiene contenido descargable para el título seleccionado!", "fr_FR": "Le fichier spécifié ne contient pas de DLC pour le titre sélectionné !", "he_IL": "הקובץ שצוין אינו מכיל DLC עבור המשחק שנבחר!", "it_IT": "Il file specificato non contiene un DLC per il titolo selezionato!", @@ -13516,7 +13516,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Ryujinx is an emulator for the Nintendo Switch™.\nGet all the latest news in our Discord.\nDevelopers interested in contributing can find out more on our GitHub or Discord.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Ryujinx es un emulador para la Nintendo Switch™.\nObtén las últimas noticias en nuestro Discord.\nLos desarrolladores interesados en contribuir pueden descubrir más en nuestro Github o Discord.", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -13564,7 +13564,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Formerly Maintained By:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Desarrolladores anteriores:", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -13708,7 +13708,7 @@ "de_DE": "Hack: Benutze zufällige Tag-UUID", "el_GR": "Hack: Χρησιμοποιήστε τυχαίο αναγνωριστικό UUID", "en_US": "Hack: Use Random tag Uuid", - "es_ES": "Hack: usar etiqueta aleatoria Uuid", + "es_ES": "Hack: usar etiqueta Uuid aleatoria", "fr_FR": "Hack : Utiliser un tag Uuid aléatoire", "he_IL": "האצה: השתמש בתג Uuid אקראי", "it_IT": "Espediente: Usa un UUID del tag casuale", @@ -13852,7 +13852,7 @@ "de_DE": "Alle aktivieren", "el_GR": "Ενεργοποίηση Όλων", "en_US": "Enable All", - "es_ES": "Activar todas", + "es_ES": "Activar todos", "fr_FR": "Tout activer", "he_IL": "אפשר הכל", "it_IT": "Abilita tutto", @@ -14092,7 +14092,7 @@ "de_DE": "Erweiterungen", "el_GR": "Χαρακτηριστικά & Βελτιώσεις", "en_US": "Features & Enhancements", - "es_ES": "Funcionalidades Y Mejoras", + "es_ES": "Funcionalidades y mejoras", "fr_FR": "Fonctionnalités & Améliorations", "he_IL": "תכונות ושיפורים", "it_IT": "Funzionalità e miglioramenti", @@ -14548,7 +14548,7 @@ "de_DE": "Vertikale Synchronisierung der emulierten Konsole. Diese Option ist quasi ein Frame-Limiter für die meisten Spiele; die Deaktivierung kann dazu führen, dass Spiele mit höherer Geschwindigkeit laufen oder Ladebildschirme länger benötigen/hängen bleiben.\n\nKann beim Spielen mit einem frei wählbaren Hotkey ein- und ausgeschaltet werden (standardmäßig F1). \n\nIm Zweifelsfall AN lassen.", "el_GR": "", "en_US": "Emulated console's Vertical Sync. Essentially a frame-limiter for the majority of games; disabling it may cause games to run at higher speed or make loading screens take longer or get stuck.\n\nCan be toggled in-game with a hotkey of your preference (F1 by default). We recommend doing this if you plan on disabling it.\n\nLeave ON if unsure.", - "es_ES": "Sincronización vertical de la consola emulada. En práctica un limitador del framerate para la mayoría de los juegos; desactivando puede causar que juegos corran a mayor velocidad o que las pantallas de carga tarden más o queden atascados.\n\nSe puede alternar en juego utilizando una tecla de acceso rápido configurable (F1 by default). Recomendamos hacer esto en caso de querer desactivar sincroniziación vertical.\n\nDesactívalo si no sabes qué hacer.", + "es_ES": "Sincronización vertical de la consola emulada. En práctica un limitador del framerate para la mayoría de los juegos; el desactivarlo puede causar que juegos corran a mayor velocidad o que las pantallas de carga tarden más o queden atascadas.\n\nSe puede alternar en juego utilizando una tecla de acceso rápido configurable (F1 por defecto). Recomendamos hacer esto si planeas desactivarla.\n\nDesactívala si no sabes qué hacer.", "fr_FR": "La synchronisation verticale de la console émulée. Essentiellement un limiteur de trame pour la majorité des jeux ; le désactiver peut entraîner un fonctionnement plus rapide des jeux ou prolonger ou bloquer les écrans de chargement.\n\nPeut être activé ou désactivé en jeu avec un raccourci clavier de votre choix (F1 par défaut). Nous recommandons de le faire si vous envisagez de le désactiver.\n\nLaissez activé si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "Sincronizzazione verticale della console Emulata. Essenzialmente un limitatore di frame per la maggior parte dei giochi; disabilitarlo può far girare giochi a velocità più alta, allungare le schermate di caricamento o farle bloccare.\n\nPuò essere attivata in gioco con un tasto di scelta rapida (F1 per impostazione predefinita). Ti consigliamo di farlo se hai intenzione di disabilitarlo.\n\nLascia ON se non sei sicuro.", @@ -14620,7 +14620,7 @@ "de_DE": "Prüft beim Startvorgang auf beschädigte Dateien und zeigt bei beschädigten Dateien einen Hash-Fehler (Hash Error) im Log an.\n\nDiese Einstellung hat keinen Einfluss auf die Leistung und hilft bei der Fehlersuche.\n\nIm Zweifelsfall AN lassen.", "el_GR": "Ενεργοποιεί τους ελέγχους ακεραιότητας σε αρχεία περιεχομένου παιχνιδιού", "en_US": "Checks for corrupt files when booting a game, and if corrupt files are detected, displays a hash error in the log.\n\nHas no impact on performance and is meant to help troubleshooting.\n\nLeave ON if unsure.", - "es_ES": "Comprueba si hay archivos corruptos en los juegos que ejecutes al abrirlos, y si detecta archivos corruptos, muestra un error de Hash en los registros.\n\nEsto no tiene impacto alguno en el rendimiento y está pensado para ayudar a resolver problemas.\n\nActívalo si no sabes qué hacer.", + "es_ES": "Comprueba si hay archivos corruptos en los juegos que ejecutes al abrirlos, y si los detecta, muestra un error de Hash en los registros.\n\nEsto no tiene impacto alguno en el rendimiento y está pensado para ayudar a resolver problemas.\n\nActívalo si no sabes qué hacer.", "fr_FR": "Vérifie si des fichiers sont corrompus lors du lancement d'un jeu, et si des fichiers corrompus sont détectés, affiche une erreur de hachage dans la console.\n\nN'a aucun impact sur les performances et est destiné à aider le dépannage.\n\nLaissez activé en cas d'incertitude.", "he_IL": "בודק לקבצים שגויים כאשר משחק עולה, ואם מתגלים כאלו, מציג את מזהה השגיאה שלהם לקובץ הלוג.\n\nאין לכך השפעה על הביצועים ונועד לעזור לבדיקה וניפוי שגיאות של האמולטור.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם לא בטוחים.", "it_IT": "Controlla la presenza di file corrotti quando si avvia un gioco. Se vengono rilevati dei file corrotti, verrà mostrato un errore di hash nel log.\n\nQuesta opzione non influisce sulle prestazioni ed è pensata per facilitare la risoluzione dei problemi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.", @@ -14644,7 +14644,7 @@ "de_DE": "Ändert das Backend, das zum Rendern von Audio verwendet wird.\n\nSDL2 ist das bevorzugte Audio-Backend, OpenAL und SoundIO sind als Alternativen vorhanden. Dummy wird keinen Audio-Output haben.\n\nIm Zweifelsfall SDL2 auswählen.", "el_GR": "Αλλαγή ήχου υποστήριξης", "en_US": "Changes the backend used to render audio.\n\nSDL2 is the preferred one, while OpenAL and SoundIO are used as fallbacks. Dummy will have no sound.\n\nSet to SDL2 if unsure.", - "es_ES": "Cambia el motor usado para renderizar audio.\n\nSDL2 es el preferido, mientras que OpenAL y SoundIO se usan si hay problemas con este. Dummy no produce audio.\n\nSelecciona SDL2 si no sabes qué hacer.", + "es_ES": "Cambia el motor usado para renderizar audio.\n\nSDL2 es el preferido, mientras que OpenAL y SoundIO se usan si hay problemas con este. Vacío no produce audio.\n\nSelecciona SDL2 si no sabes qué hacer.", "fr_FR": "Modifie le backend utilisé pour donnée un rendu audio.\n\nSDL2 est recommandé, tandis que OpenAL et SoundIO sont utilisés comme backend secondaire. Le backend Dummy (Désactivé) ne rend aucun son.\n\nLaissez sur SDL2 si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "משנה את אחראי השמע.\n\nSDL2 הוא הנבחר, למראת שOpenAL וגם SoundIO משומשים כאפשרויות חלופיות. אפשרות הDummy לא תשמיע קול כלל.\n\nמוטב להשאיר על SDL2 אם לא בטוחים.", "it_IT": "Cambia il backend usato per riprodurre l'audio.\n\nSDL2 è quello preferito, mentre OpenAL e SoundIO sono usati come ripiego. Dummy non riprodurrà alcun suono.\n\nNel dubbio, imposta l'opzione su SDL2.", @@ -14764,7 +14764,7 @@ "de_DE": "Verwende Hypervisor anstelle von JIT. Verbessert die Leistung stark, falls vorhanden, kann jedoch in seinem aktuellen Zustand instabil sein.", "el_GR": "Χρησιμοποιήστε Hypervisor αντί για JIT. Βελτιώνει σημαντικά την απόδοση όταν διατίθεται, αλλά μπορεί να είναι ασταθής στην τρέχουσα κατάστασή του.", "en_US": "Use Hypervisor instead of JIT. Greatly improves performance when available, but can be unstable in its current state.", - "es_ES": "Usar Hypervisor en lugar de JIT. Mejora enormemente el rendimiento cuando está disponible, pero puede ser inestable en su estado actual.", + "es_ES": "Usar Hipervisor en lugar de JIT. Mejora enormemente el rendimiento cuando está disponible, pero puede ser inestable en su estado actual.", "fr_FR": "Utiliser l'Hyperviseur au lieu du JIT. Améliore considérablement les performances lorsqu'il est disponible, mais peut être instable dans son état actuel.", "he_IL": "השתמש ב- Hypervisor במקום JIT. משפר מאוד ביצועים כשניתן, אבל יכול להיות לא יציב במצבו הנוכחי.", "it_IT": "Usa Hypervisor invece di JIT. Migliora notevolmente le prestazioni quando disponibile, ma può essere instabile nel suo stato attuale.", @@ -14788,7 +14788,7 @@ "de_DE": "Erhöht den Arbeitsspeicher des emulierten Systems von 4 GiB auf 6 GiB.\n\nDies ist nur für Texturenpakete mit höherer Auflösung oder Mods mit 4K-Auflösung nützlich. Diese Option verbessert NICHT die Leistung.\n\nIm Zweifelsfall AUS lassen.", "el_GR": "Επεκτείνει την ποσότητα της μνήμης στο εξομοιούμενο σύστημα από 4 GiB σε 6 GiB", "en_US": "Utilizes an alternative memory mode with 8GiB of DRAM to mimic a Switch development model.\n\nThis is only useful for higher-resolution texture packs or 4k resolution mods. Does NOT improve performance.\n\nLeave OFF if unsure.", - "es_ES": "Expande la memoria DRAM del sistema emulado de 4GiB a 6GiB.\n\nUtilizar solo con packs de texturas HD o mods de resolución 4K. NO mejora el rendimiento.\n\nDesactívalo si no sabes qué hacer.", + "es_ES": "Expande la memoria DRAM del sistema emulado de 4GiB a 6GiB.\n\nUtilizar solo con packs de texturas HD o mods de resolución 4K. NO mejora el rendimiento.\n\nDejar en 4GiB si no sabes qué hacer.", "fr_FR": "Change le montant de DRAM qui est alloué.\n\nActivez cette option pour les packs de textures 4k ou les mods à résolution 4k.\nN'améliore pas les performances.\n\nLaissez à 4GiO en cas de doute.", "he_IL": "מנצל תצורת מצב-זיכרון חלופית לחכות את מכשיר הפיתוח של הסוויץ'.\n\nזה שימושי להחלפת חבילות מרקמים באיכותיים יותר או כאלו ברזולוציית 4k. לא משפר ביצועים.\n\nמוטב להשאיר כבוי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Utilizza un layout di memoria alternativo per imitare un'unità di sviluppo di Switch.\n\nQuesta opzione è utile soltanto per i pacchetti di texture ad alta risoluzione o per le mod che aumentano la risoluzione a 4K. NON migliora le prestazioni.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", @@ -14812,7 +14812,7 @@ "de_DE": "Durch diese Option werden nicht implementierte Dienste der Switch-Firmware ignoriert. Dies kann dabei helfen, Abstürze beim Starten bestimmter Spiele zu umgehen.\n\nIm Zweifelsfall AUS lassen.", "el_GR": "Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση της αγνοώησης για υπηρεσίες που λείπουν", "en_US": "Ignores unimplemented Horizon OS services. This may help in bypassing crashes when booting certain games.\n\nLeave OFF if unsure.", - "es_ES": "Hack para ignorar servicios no implementados del Horizon OS. Esto puede ayudar a sobrepasar crasheos cuando inicies ciertos juegos.\n\nDesactívalo si no sabes qué hacer.", + "es_ES": "Hack para ignorar servicios no implementados del SO Horizon. Esto puede ayudar a evitar crasheos cuando inicies ciertos juegos.\n\nDesactívalo si no sabes qué hacer.", "fr_FR": "Ignore les services Horizon OS non-intégrés. Cela peut aider à contourner les plantages lors du démarrage de certains jeux.\n\nLaissez désactivé en cas d'incertitude.", "he_IL": "מתעלם מפעולות שלא קיבלו מימוש במערכת ההפעלה Horizon OS. זה עלול לעזור לעקוף קריסות של היישום במשחקים מסויימים.\n\nמוטב להשאיר כבוי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Ignora i servizi non implementati del sistema operativo Horizon. Può aiutare ad aggirare gli arresti anomali che si verificano avviando alcuni giochi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", @@ -14836,7 +14836,7 @@ "de_DE": "Der externe Dialog \"Controller-Applet\" wird nicht angezeigt, wenn das Gamepad während des Spiels getrennt wird. Es erfolgt keine Aufforderung, den Dialog zu schließen oder einen neuen Controller einzurichten. Sobald der zuvor getrennte Controller wieder angeschlossen wird, wird das Spiel automatisch fortgesetzt.", "el_GR": "Το εξωτερικό παράθυρο διαλόγου \"Ελεγκτής μικροεφαρμογής\" δεν θα εμφανιστεί εάν το gamepad αποσυνδεθεί κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού. Δεν θα σας ζητηθεί να κλείσετε το παράθυρο διαλόγου ή να ρυθμίσετε έναν νέο ελεγκτή. Μόλις επανασυνδεθεί το χειριστήριο που είχε αποσυνδεθεί προηγουμένως, το παιχνίδι θα συνεχιστεί αυτόματα.", "en_US": "The external dialog \"Controller Applet\" will not appear if the gamepad is disconnected during gameplay. There will be no prompt to close the dialog or set up a new controller. Once the previously disconnected controller is reconnected, the game will automatically resume.", - "es_ES": "El cuadro de diálogo externo \"Applet del controlador\" no aparecerá si el gamepad se desconecta durante el juego. No aparecerá ningún mensaje para cerrar el cuadro de diálogo o configurar un nuevo controlador. Una vez que se vuelva a conectar el controlador que se había desconectado anteriormente, el juego se reanudará automáticamente.", + "es_ES": "El cuadro de diálogo externo \"Applet del controlador\" no aparecerá si se desconecta el controlador durante el juego. No aparecerá ningún mensaje para cerrar el cuadro de diálogo o configurar un nuevo controlador. Una vez que se vuelva a conectar el controlador que se había desconectado anteriormente, el juego se reanudará automáticamente.", "fr_FR": "La boîte de dialogue externe \"Programme Manette\" n'apparaîtra pas si la manette est déconnectée en jeu. Il n'y aura aucune boîte de dialogue ouverte pour configurer une nouvelle manette. Une fois que la manette précédemment déconnectée est reconnectée, le jeu reprendra automatiquement. \n\nLaissez désactivé en cas d'incertitude.", "he_IL": "תיבת הדו-שיח החיצונית \"Controller Applet\" לא תופיע אם ה-Gamepad מנותק במהלך המשחק. לא תהיה הנחיה לסגור את תיבת הדו-שיח או להגדיר בקר חדש. ברגע שהבקר שנותק בעבר יתחבר מחדש, המשחק יתחדש אוטומטית.", "it_IT": "La finestra di dialogo esterna \"Controller Applet\" non apparirà se il gamepad viene disconnesso durante il gioco. Non ci sarà alcun prompt per chiudere la finestra di dialogo o impostare un nuovo controller. Una volta che il controller disconnesso in precedenza viene ricollegato, il gioco riprenderà automaticamente.", @@ -14860,7 +14860,7 @@ "de_DE": "Führt Grafik-Backend Befehle auf einem zweiten Thread aus.\n\nDies beschleunigt die Shader-Kompilierung, reduziert Stottern und verbessert die Leistung auf GPU-Treibern ohne eigene Multithreading-Unterstützung. Geringfügig bessere Leistung bei Treibern mit Multithreading.\n\nIm Zweifelsfall auf AUTO stellen.", "el_GR": "Ενεργοποίηση Πολυνηματικής Επεξεργασίας Γραφικών", "en_US": "Executes graphics backend commands on a second thread.\n\nSpeeds up shader compilation, reduces stuttering, and improves performance on GPU drivers without multithreading support of their own. Slightly better performance on drivers with multithreading.\n\nSet to AUTO if unsure.", - "es_ES": "Ejecuta los comandos del motor gráfico en un segundo hilo. Acelera la compilación de sombreadores, reduce los tirones, y mejora el rendimiento en controladores gráficos que no realicen su propio procesamiento con múltiples hilos. Rendimiento ligeramente superior en controladores gráficos que soporten múltiples hilos.\n\nSelecciona \"Auto\" si no sabes qué hacer.", + "es_ES": "Ejecuta los comandos del motor gráfico en un segundo hilo. Acelera la compilación de sombreadores, reduce los tirones, y mejora el rendimiento en controladores gráficos que no realicen su propio procesamiento con múltiples hilos. Rendimiento ligeramente superior en controladores gráficos que soporten múltiples hilos.\n\nSelecciona \"Automático\" si no sabes qué hacer.", "fr_FR": "Exécute des commandes du backend graphiques sur un second thread.\n\nAccélère la compilation des shaders, réduit les crashs et les lags, améliore les performances sur les pilotes GPU sans support de multithreading. Légère augementation des performances sur les pilotes avec multithreading intégrer.\n\nRéglez sur Auto en cas d'incertitude.", "he_IL": "מריץ פקודות גראפיקה בתהליך שני נפרד.\n\nמאיץ עיבוד הצללות, מפחית תקיעות ומשפר ביצועים של דרייבר כרטיסי מסך אשר לא תומכים בהרצה רב-תהליכית.\n\nמוטב להשאיר על אוטומטי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Esegue i comandi del backend grafico su un secondo thread.\n\nVelocizza la compilazione degli shader, riduce lo stuttering e migliora le prestazioni sui driver grafici senza il supporto integrato al multithreading. Migliora leggermente le prestazioni sui driver che supportano il multithreading.\n\nNel dubbio, imposta l'opzione su Auto.", @@ -14884,7 +14884,7 @@ "de_DE": "Führt Grafik-Backend Befehle auf einem zweiten Thread aus.\n\nDies Beschleunigt die Shader-Kompilierung, reduziert Stottern und verbessert die Leistung auf GPU-Treibern ohne eigene Multithreading-Unterstützung. Geringfügig bessere Leistung bei Treibern mit Multithreading.\n\nIm Zweifelsfall auf auf AUTO stellen.", "el_GR": "Εκτελεί εντολές γραφικών σε ένα δεύτερο νήμα. Επιτρέπει την πολυνηματική μεταγλώττιση Shader σε χρόνο εκτέλεσης, μειώνει το τρεμόπαιγμα και βελτιώνει την απόδοση των προγραμμάτων οδήγησης χωρίς τη δική τους υποστήριξη πολλαπλών νημάτων. Ποικίλες κορυφαίες επιδόσεις σε προγράμματα οδήγησης με multithreading. Μπορεί να χρειαστεί επανεκκίνηση του Ryujinx για να απενεργοποιήσετε σωστά την ενσωματωμένη λειτουργία πολλαπλών νημάτων του προγράμματος οδήγησης ή ίσως χρειαστεί να το κάνετε χειροκίνητα για να έχετε την καλύτερη απόδοση.", "en_US": "Executes graphics backend commands on a second thread.\n\nSpeeds up shader compilation, reduces stuttering, and improves performance on GPU drivers without multithreading support of their own. Slightly better performance on drivers with multithreading.\n\nSet to AUTO if unsure.", - "es_ES": "Ejecuta los comandos del motor gráfico en un segundo hilo. Acelera la compilación de sombreadores, reduce los tirones, y mejora el rendimiento en controladores gráficos que no realicen su propio procesamiento con múltiples hilos. Rendimiento ligeramente superior en controladores gráficos que soporten múltiples hilos.\n\nSelecciona \"Auto\" si no sabes qué hacer.", + "es_ES": "Ejecuta los comandos del motor gráfico en un segundo hilo. Acelera la compilación de sombreadores, reduce los tirones, y mejora el rendimiento en controladores gráficos que no realicen su propio procesamiento con múltiples hilos. Rendimiento ligeramente superior en controladores gráficos que soporten múltiples hilos.\n\nSelecciona \"Automático\" si no sabes qué hacer.", "fr_FR": "Exécute des commandes du backend graphiques sur un second thread.\n\nAccélère la compilation des shaders, réduit les crashs et les lags, améliore les performances sur les pilotes GPU sans support de multithreading. Légère augementation des performances sur les pilotes avec multithreading intégrer.\n\nRéglez sur Auto en cas d'incertitude.", "he_IL": "מריץ פקודות גראפיקה בתהליך שני נפרד.\n\nמאיץ עיבוד הצללות, מפחית תקיעות ומשפר ביצועים של דרייבר כרטיסי מסך אשר לא תומכים בהרצה רב-תהליכית.\n\nמוטב להשאיר על אוטומטי אם לא בטוחים.", "it_IT": "Esegue i comandi del backend grafico su un secondo thread.\n\nVelocizza la compilazione degli shader, riduce lo stuttering e migliora le prestazioni sui driver grafici senza il supporto integrato al multithreading. Migliora leggermente le prestazioni sui driver che supportano il multithreading.\n\nNel dubbio, imposta l'opzione su Auto.", @@ -14956,7 +14956,7 @@ "de_DE": "Fließkomma Auflösungsskalierung, wie 1,5.\n Bei nicht ganzzahligen Werten ist die Wahrscheinlichkeit größer, dass Probleme entstehen, die auch zum Absturz führen können.", "el_GR": "Κλίμακα ανάλυσης κινητής υποδιαστολής, όπως 1,5. Οι μη αναπόσπαστες τιμές είναι πιθανό να προκαλέσουν προβλήματα ή σφάλματα.", "en_US": "Floating point resolution scale, such as 1.5. Non-integral scales are more likely to cause issues or crash.", - "es_ES": "Escalado de resolución de coma flotante, como por ejemplo 1,5. Los valores no íntegros pueden causar errores gráficos o crashes.", + "es_ES": "Escalado de resolución en coma flotante, como por ejemplo 1,5. Los valores no enteros pueden causar errores gráficos o crasheos.", "fr_FR": "Échelle de résolution à virgule, telle que : 1.5. Les échelles non intégrales sont plus susceptibles de causer des problèmes ou des crashs.", "he_IL": "שיפור רזולוציית נקודה צפה, כגון 1.5. הוא שיפור לא אינטגרלי הנוטה לגרום יותר בעיות או להקריס.", "it_IT": "Scala della risoluzione in virgola mobile, come 1,5. Le scale non integrali hanno maggiori probabilità di causare problemi o crash.", @@ -14980,7 +14980,7 @@ "de_DE": "Stufe der Anisotropen Filterung. Auf Auto setzen, um den vom Spiel geforderten Wert zu verwenden.", "el_GR": "", "en_US": "Level of Anisotropic Filtering. Set to Auto to use the value requested by the game.", - "es_ES": "Nivel de filtrado anisotrópico. Setear en Auto para utilizar el valor solicitado por el juego.", + "es_ES": "Nivel de filtrado anisotrópico. Setear en Automático para utilizar el valor solicitado por el juego.", "fr_FR": "Niveau de filtrage anisotrope. Réglez sur Auto pour utiliser la valeur demandée par le jeu.", "he_IL": "", "it_IT": "Livello del filtro anisotropico. Imposta su Auto per usare il valore richiesto dal gioco.", @@ -15388,7 +15388,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Open a file explorer to choose one or more folders to bulk load DLC from", - "es_ES": "Abrir un explorador de archivos para seleccionar una o más carpetas para cargar DLC de forma masiva", + "es_ES": "Abrir un explorador de archivos para seleccionar una o más carpetas para cargar DLC en lote", "fr_FR": "Ouvre l'explorateur de fichier pour choisir un ou plusieurs dossiers duquel charger les DLC", "he_IL": "", "it_IT": "Apri un esploratore file per scegliere una o più cartelle dalle quali caricare DLC in massa", @@ -15412,7 +15412,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Open a file explorer to choose one or more folders to bulk load title updates from", - "es_ES": "Abrir un explorador de archivos para seleccionar una o más carpetas para cargar actualizaciones de título de forma masiva", + "es_ES": "Abrir un explorador de archivos para seleccionar una o más carpetas para cargar actualizaciones de título en lote", "fr_FR": "Ouvre l'explorateur de fichier pour choisir un ou plusieurs dossiers duquel charger les mises à jour", "he_IL": "", "it_IT": "Apri un esploratore file per scegliere una o più cartelle dalle quali caricare aggiornamenti in massa", @@ -15532,7 +15532,7 @@ "de_DE": "Öffnet das Profilverwaltungsfenster", "el_GR": "Ανοίξτε το παράθυρο Διαχείρισης Προφίλ Χρήστη", "en_US": "Open User Profiles Manager window", - "es_ES": "Abre la ventana para gestionar los perfiles de usuario", + "es_ES": "Abre la ventana de gestión de perfiles de usuario", "fr_FR": "Ouvrir la fenêtre du gestionnaire de profils d'utilisateurs", "he_IL": "פתח את חלון מנהל פרופילי המשתמש", "it_IT": "Apri la finestra di gestione dei profili utente", @@ -15772,7 +15772,7 @@ "de_DE": "Gast-Internet-Zugang/LAN Modus", "el_GR": "Ενεργοποίηση πρόσβασης επισκέπτη στο Διαδίκτυο", "en_US": "Guest Internet Access/LAN Mode", - "es_ES": "Conectar guest a Internet/Modo LAN", + "es_ES": "Conectar invitado a Internet/Modo LAN", "fr_FR": "Accès Internet Invité/Mode LAN", "he_IL": "אפשר גישה לאינטרנט בתור אורח/חיבור לאן", "it_IT": "Attiva l'accesso a Internet da parte del guest/Modalità LAN", @@ -15916,7 +15916,7 @@ "de_DE": "Bereich:", "el_GR": "Εύρος:", "en_US": "Range:", - "es_ES": "Alcance:", + "es_ES": "Rango:", "fr_FR": "Intervalle :", "he_IL": "טווח:", "it_IT": "Raggio:", @@ -16444,7 +16444,7 @@ "de_DE": "Ryujinx konnte deine 'prod.keys' Datei nicht finden", "el_GR": "Το Ryujinx δεν κατάφερε να εντοπίσει το αρχείο 'prod.keys'", "en_US": "Ryujinx was unable to find your 'prod.keys' file", - "es_ES": "Ryujinx no pudo encontrar tus 'prod.keys'.", + "es_ES": "Ryujinx no pudo encontrar tu archivo 'prod.keys'.", "fr_FR": "Ryujinx n'a pas pu trouver votre fichier 'prod.keys'", "he_IL": "ריוג'ינקס לא הצליח למצוא את קובץ ה-'prod.keys' שלך", "it_IT": "Ryujinx non è riuscito a trovare il file 'prod.keys'", @@ -16492,7 +16492,7 @@ "de_DE": "Ryujinx konnte die zu verfügung gestellte Firmware nicht analysieren. Ein möglicher Grund dafür sind veraltete keys.", "el_GR": "Το Ryujinx δεν κατάφερε να αναλύσει το συγκεκριμένο firmware. Αυτό συνήθως οφείλετε σε ξεπερασμένα/παλιά κλειδιά.", "en_US": "Ryujinx was unable to parse the provided firmware. This is usually caused by outdated keys.", - "es_ES": "Ryujinx no pudo analizar el firmware. Normalmente esto ocurre debido a keys desfasadas.", + "es_ES": "Ryujinx no pudo analizar el firmware. Normalmente esto ocurre debido a keys desactualizadas.", "fr_FR": "Ryujinx n'a pas pu analyser le firmware fourni. Cela est généralement dû à des clés obsolètes.", "he_IL": "ריוג'ינקס לא הצליחה לנתח את הקושחה שסופקה. זה נגרם בדרך כלל על ידי מפתחות לא עדכניים.", "it_IT": "Ryujinx non è riuscito ad analizzare il firmware. Questo di solito è causato da chiavi non aggiornate.", @@ -16516,7 +16516,7 @@ "de_DE": "Ryujinx konnte keine valide Anwendung an dem gegeben Pfad finden.", "el_GR": "Το Ryujinx δεν κατάφερε να εντοπίσει έγκυρη εφαρμογή στη συγκεκριμένη διαδρομή.", "en_US": "Ryujinx couldn't find a valid application at the given path.", - "es_ES": "Ryujinx no pudo encontrar una aplicación válida en ese camino.", + "es_ES": "Ryujinx no pudo encontrar una aplicación válida en esa ruta.", "fr_FR": "Ryujinx n'a pas pu trouver une application valide dans le chemin indiqué.", "he_IL": "ריוג'ינקס לא מצאה יישום תקין בנתיב הנתון", "it_IT": "Ryujinx non è riuscito a trovare un'applicazione valida nel percorso specificato.", @@ -16612,7 +16612,7 @@ "de_DE": "Kein Update", "el_GR": "Καμία Eνημέρωση", "en_US": "No Update", - "es_ES": "No actualizado", + "es_ES": "Sin actualizaciones", "fr_FR": "Aucune mise à jour", "he_IL": "אין עדכון", "it_IT": "Nessun aggiornamento", @@ -16972,7 +16972,7 @@ "de_DE": "Muss {0}-{1} Zeichen lang sein", "el_GR": "Πρέπει να έχει μήκος {0}-{1} χαρακτήρες", "en_US": "Must be {0}-{1} characters long", - "es_ES": "Debe tener {0}-{1} caracteres", + "es_ES": "Debe tener de {0} a {1} caracteres", "fr_FR": "Doit comporter entre {0} et {1} caractères", "he_IL": "באורך {0}-{1} תווים", "it_IT": "Può avere da {0} a {1} caratteri", @@ -17164,7 +17164,7 @@ "de_DE": "Unterstützte Controller:", "el_GR": "", "en_US": "Supported Controllers:", - "es_ES": "Controladores Compatibles:", + "es_ES": "Controladores compatibles:", "fr_FR": "Contrôleurs pris en charge :", "he_IL": "בקרים נתמכים:", "it_IT": "Controller supportati:", @@ -17236,7 +17236,7 @@ "de_DE": "Andockmodus gesetzt. Handheld-Steuerung sollte deaktiviert worden sein.", "el_GR": "", "en_US": "Docked mode set. Handheld control should be disabled.", - "es_ES": "Modo acoplado activado. El modo portátil debería estar desactivado.", + "es_ES": "Modo dock activado. El modo portátil debería estar desactivado.", "fr_FR": "Mode station d'accueil défini. Le mode contrôle portable doit être désactivé.", "he_IL": "מצב עגינה מוגדר. כדאי ששליטה ניידת תהיה מושבתת.", "it_IT": "Modalità TV attivata. Gli input della modalità portatile dovrebbero essere disabilitati.", @@ -18196,7 +18196,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "XCI File does not need to be trimmed. Check logs for further details", - "es_ES": "El archivo XCI no necesita ser recortado. Verifica los logs para más detalles.", + "es_ES": "El archivo XCI no necesita ser recortado. Verifica los registros para más detalles.", "fr_FR": "Fichier XCI n'a pas besoin d'être réduit. Regarder les journaux pour plus de détails", "he_IL": "", "it_IT": "Il file XCI non deve essere trimmato. Controlla i log per ulteriori dettagli", @@ -18244,7 +18244,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "XCI File is Read Only and could not be made writable. Check logs for further details", - "es_ES": "El archivo XCI es de solo Lectura y no se le puede escribir. Lee el registro para más información.", + "es_ES": "El archivo XCI es de solo Lectura y no se le puede escribir. Verificas los registros para más información.", "fr_FR": "Fichier XCI est en Lecture Seule et n'a pas pu être rendu accessible en écriture. Regarder les journaux pour plus de détails", "he_IL": "", "it_IT": "Il file XCI è in sola lettura e non può essere reso Scrivibile. Controlla i log per ulteriori dettagli", @@ -18316,7 +18316,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "XCI File contains invalid data. Check logs for further details", - "es_ES": "El archivo XCI contiene datos inválidos. Lee el registro para más información.", + "es_ES": "El archivo XCI contiene datos inválidos. Verifica los registros para más información.", "fr_FR": "Fichier XCI contient des données invalides. Regarder les journaux pour plus de détails", "he_IL": "", "it_IT": "Il file XCI contiene dati invlidi. Controlla i log per ulteriori dettagli", @@ -18340,7 +18340,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "XCI File could not be opened for writing. Check logs for further details", - "es_ES": "El archivo XCI no se puede abrir para escribirlo. Lee el registro para más información.", + "es_ES": "El archivo XCI no se puede abrir para escribirlo. Verifica los registros para más información.", "fr_FR": "Fichier XCI n'a pas pu été ouvert pour écriture. Regarder les journaux pour plus de détails", "he_IL": "", "it_IT": "Il file XCI non può essere aperto per essere scritto. Controlla i log per ulteriori dettagli", @@ -18940,7 +18940,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Bundled updates cannot be removed, only disabled.", - "es_ES": "Las actualizaciones agrupadas no pueden ser eliminadas, solamente deshabilitadas.", + "es_ES": "Las actualizaciones incorporadas no pueden ser eliminadas, solamente deshabilitadas.", "fr_FR": "Les mises à jour incluses avec le jeu ne peuvent pas être supprimées mais peuvent être désactivées.", "he_IL": "", "it_IT": "Gli aggiornamenti inclusi non possono essere eliminati, ma solo disattivati", @@ -19012,7 +19012,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Bundled DLC cannot be removed, only disabled.", - "es_ES": "", + "es_ES": "El DLC incorporado no puede ser eliminado, solamente deshabilitado.", "fr_FR": "Les DLC inclus avec le jeu ne peuvent pas être supprimés mais peuvent être désactivés.", "he_IL": "", "it_IT": "i DLC \"impacchettati\" non possono essere rimossi, ma solo disabilitati.", @@ -19036,7 +19036,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "{0} DLC(s) available", - "es_ES": "", + "es_ES": "{0} DLC(s) disponible(s)", "fr_FR": "", "he_IL": "{0} הרחבות משחק", "it_IT": "", @@ -19540,7 +19540,7 @@ "de_DE": "Grafik-Backend:", "el_GR": "Σύστημα Υποστήριξης Γραφικών", "en_US": "Graphics Backend", - "es_ES": "Fondo de gráficos", + "es_ES": "Backend gráfico", "fr_FR": "API de Rendu", "he_IL": "אחראי גראפיקה", "it_IT": "Backend grafico", @@ -19612,7 +19612,7 @@ "de_DE": "Komprimiert ASTC-Texturen, um die VRAM-Nutzung zu reduzieren.\n\nZu den Spielen, die dieses Texturformat verwenden, gehören Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder und The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGrafikkarten mit 4GiB VRAM oder weniger werden beim Ausführen dieser Spiele wahrscheinlich irgendwann abstürzen.\n\nAktivieren Sie diese Option nur, wenn Ihnen bei den oben genannten Spielen der VRAM ausgeht. Lassen Sie es aus, wenn Sie unsicher sind.", "el_GR": "", "en_US": "Compresses ASTC textures in order to reduce VRAM usage.\n\nGames using this texture format include Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder and The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nGraphics cards with 4GiB VRAM or less will likely crash at some point while running these games.\n\nEnable only if you're running out of VRAM on the aforementioned games. Leave OFF if unsure.", - "es_ES": "Comprimir texturas ASTC para reducir uso de VRAM.\n\nJuegos que utilizan este formato de textura incluyen Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder y The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nTarjetas gráficas con 4GiB de VRAM o menos probalemente se caeran en algún momento mientras que estén corriendo estos juegos.\n\nActivar solo si está quedan sin VRAM en los juegos antes mencionados. Desactívalo si no sabes qué hacer.", + "es_ES": "Comprime texturas ASTC para reducir uso de VRAM.\n\nJuegos que utilizan este formato de textura incluyen Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder y The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nTarjetas gráficas con 4GiB de VRAM o menos probalemente se caeran en algún momento mientras que estén corriendo estos juegos.\n\nActivar solo si está quedan sin VRAM en los juegos antes mencionados. Desactívalo si no sabes qué hacer.", "fr_FR": "Les jeux utilisant ce format de texture incluent Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder et The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nLes cartes graphiques avec 4 Go ou moins de VRAM risquent probablement de planter à un moment donné lors de l'exécution de ces jeux.\n\nActivez uniquement si vous manquez de VRAM sur les jeux mentionnés ci-dessus. Laissez DÉSACTIVÉ si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "Comprime le texture ASTC per ridurre l'utilizzo di VRAM.\n\nI giochi che utilizzano questo formato di texture includono Astral Chain, Bayonetta 3, Fire Emblem Engage, Metroid Prime Remastered, Super Mario Bros. Wonder e The Legend of Zelda: Tears of the Kingdom.\n\nLe schede grafiche con 4GiB o meno di VRAM probabilmente si bloccheranno ad un certo punto durante l'esecuzione di questi giochi.\n\nAttiva questa opzione solo se sei a corto di VRAM nei giochi sopra menzionati. Nel dubbio, lascia l'opzione disattivata.", @@ -19660,7 +19660,7 @@ "de_DE": "Wähle die Grafikkarte aus, die mit dem Vulkan Grafik-Backend verwendet werden soll.\n\nDies hat keinen Einfluss auf die GPU die OpenGL verwendet.\n\nIm Zweifelsfall die als \"dGPU\" gekennzeichnete GPU auswählen. Diese Einstellung unberührt lassen, wenn keine zur Auswahl steht.", "el_GR": "Επιλέξτε την κάρτα γραφικών η οποία θα χρησιμοποιηθεί από το Vulkan.\n\nΔεν επηρεάζει το OpenGL.\n\nΔιαλέξτε την GPU που διαθέτει την υπόδειξη \"dGPU\" αν δεν είστε βέβαιοι. Αν δεν υπάρχει κάποιαν, το πειράξετε", "en_US": "Select the graphics card that will be used with the Vulkan graphics backend.\n\nDoes not affect the GPU that OpenGL will use.\n\nSet to the GPU flagged as \"dGPU\" if unsure. If there isn't one, leave untouched.", - "es_ES": "Selecciona la tarjeta gráfica que se utilizará con los back-end de gráficos Vulkan.\n\nNo afecta la GPU que utilizará OpenGL.\n\nFije a la GPU marcada como \"dGUP\" ante dudas. Si no hay una, no haga modificaciones.", + "es_ES": "Selecciona la tarjeta gráfica que se utilizará con el backend gráfico Vulkan.\n\nNo afecta la GPU que utilizará OpenGL.\n\nFije a la GPU marcada como \"dGPU\" ante dudas. Si no hay una, no haga modificaciones.", "fr_FR": "Sélectionnez la carte graphique qui sera utilisée avec l'interface graphique Vulkan.\n\nCela ne change pas le GPU qu'OpenGL utilisera.\n\nChoisissez le GPU noté \"dGPU\" si vous n'êtes pas sûr. S'il n'y en a pas, ne pas modifier.", "he_IL": "בחר את הכרטיס הגראפי שישומש עם הגראפיקה של וולקאן.\n\nדבר זה לא משפיע על הכרטיס הגראפי שישומש עם OpenGL.\n\nמוטב לבחור את ה-GPU המסומן כ-\"dGPU\" אם אינכם בטוחים, אם זו לא אופצייה, אל תשנו דבר.", "it_IT": "Seleziona la scheda grafica che verrà usata con la backend grafica Vulkan.\n\nNon influenza la GPU che userà OpenGL.\n\nImposta la GPU contrassegnata come \"dGPU\" se non sei sicuro. Se non ce n'è una, lascia intatta quest'impostazione.", @@ -19708,7 +19708,7 @@ "de_DE": "Das Grafik-Backend oder die Grafikkarteneinstellungen wurden geändert. Ein Neustart ist erforderlich um diese Einstellungen anzuwenden.", "el_GR": "Οι ρυθμίσεις GPU έχουν αλλαχτεί. Θα χρειαστεί επανεκκίνηση του Ryujinx για να τεθούν σε ισχύ.", "en_US": "Graphics Backend or GPU settings have been modified. This will require a restart to be applied", - "es_ES": "La configuración de la GPU o del back-end de los gráficos fue modificada. Es necesario reiniciar para que se aplique.", + "es_ES": "La configuración de la GPU o del backend gráfico fue modificada. Es necesario reiniciar para que se aplique.", "fr_FR": "Les paramètres de l'interface graphique ou du GPU ont été modifiés. Cela nécessitera un redémarrage pour être appliqué", "he_IL": "הגדרות אחראי גרפיקה או כרטיס גראפי שונו. זה ידרוש הפעלה מחדש כדי להחיל שינויים", "it_IT": "Le impostazioni della backend grafica o della GPU sono state modificate. Questo richiederà un riavvio perché le modifiche siano applicate", @@ -19852,7 +19852,7 @@ "de_DE": "High-Level-Emulation von GPU-Makrocode.\n\nVerbessert die Leistung, kann aber in einigen Spielen zu Grafikfehlern führen.\n\nBei Unsicherheit AKTIVIEREN.", "el_GR": "Προσομοίωση του κώδικα GPU Macro .\n\nΒελτιώνει την απόδοση, αλλά μπορεί να προκαλέσει γραφικά προβλήματα σε μερικά παιχνίδια.\n\nΑφήστε ΕΝΕΡΓΟ αν δεν είστε σίγουροι.", "en_US": "High-level emulation of GPU Macro code.\n\nImproves performance, but may cause graphical glitches in some games.\n\nLeave ON if unsure.", - "es_ES": "Emulación alto-nivel del código de Macros de GPU\n\nIncrementa el rendimiento, pero puede causar errores gráficos en algunos juegos.\n\nDeja esta opción activada si no estás seguro.", + "es_ES": "Emulación de alto nivel del código de Macros de GPU\n\nMejora el rendimiento, pero puede causar errores gráficos en algunos juegos.\n\nDeja esta opción activada si no estás seguro.", "fr_FR": "Émulation de haut niveau du code de Macro GPU.\n\nAméliore les performances, mais peut causer des artefacts graphiques dans certains jeux.\n\nLaissez ACTIVÉ si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "אמולצייה ברמה גבוהה של כרטיס גראפי עם קוד מקרו.\n\nמשפר את ביצועי היישום אך עלול לגרום לגליצ'ים חזותיים במשחקים מסויימים.\n\nמוטב להשאיר דלוק אם אינך בטוח.", "it_IT": "Emulazione di alto livello del codice macro della GPU.\n\nMigliora le prestazioni, ma può causare anomalie grafiche in alcuni giochi.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione attiva.", @@ -19996,7 +19996,7 @@ "de_DE": "Diese Option kann nicht rückgängig gemacht werden.", "el_GR": "Αυτή η ενέργεια είναι μη αναστρέψιμη.", "en_US": "This action is not reversible.", - "es_ES": "Esta acción no es reversible.", + "es_ES": "Esta acción es irreversible.", "fr_FR": "Cette action n'est pas réversible.", "he_IL": "הפעולה הזו בלתי הפיכה.", "it_IT": "Questa azione non è reversibile.", @@ -20236,7 +20236,7 @@ "de_DE": "Wendet Anti-Aliasing auf das Rendering des Spiels an.\n\nFXAA verwischt den größten Teil des Bildes, während SMAA versucht, gezackte Kanten zu finden und sie zu glätten.\n\nEs wird nicht empfohlen, diese Option in Verbindung mit dem FSR-Skalierungsfilter zu verwenden.\n\nDiese Option kann geändert werden, während ein Spiel läuft, indem Sie unten auf \"Anwenden\" klicken; Sie können das Einstellungsfenster einfach zur Seite schieben und experimentieren, bis Sie Ihr bevorzugtes Aussehen für ein Spiel gefunden haben.\n\nLassen Sie die Option auf NONE, wenn Sie unsicher sind.", "el_GR": "", "en_US": "Applies anti-aliasing to the game render.\n\nFXAA will blur most of the image, while SMAA will attempt to find jagged edges and smooth them out.\n\nNot recommended to use in conjunction with the FSR scaling filter.\n\nThis option can be changed while a game is running by clicking \"Apply\" below; you can simply move the settings window aside and experiment until you find your preferred look for a game.\n\nLeave on NONE if unsure.", - "es_ES": "Aplica antia-aliasing al rendereo del juego.\n\nFXAA desenfocará la mayor parte del la iamgen, mientras que SMAA intentará encontrar bordes irregulares y suavizarlos.\n\nNo se recomienda usar en conjunto con filtro de escala FSR.\n\nEsta opción puede ser modificada mientras que esté corriendo el juego haciendo click en \"Aplicar\" más abajo; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nDejar en NADA si no está seguro.", + "es_ES": "Aplica anti-aliasing al renderizado del juego.\n\nFXAA desenfocará la mayor parte del la iamgen, mientras que SMAA intentará encontrar bordes irregulares y suavizarlos.\n\nNo se recomienda usar en conjunto con filtro de escala FSR.\n\nEsta opción puede ser modificada mientras que esté corriendo el juego haciendo click en \"Aplicar\" más abajo; simplemente puedes mover la ventana de configuración a un lado y experimentar hasta que encuentres tu estilo preferido para un juego.\n\nDejar en NADA si no está seguro.", "fr_FR": "FXAA floute la plupart de l'image, tandis que SMAA tente de détecter les contours dentelés et de les lisser.\n\nIl n'est pas recommandé de l'utiliser en conjonction avec le filtre de mise à l'échelle FSR.\n\nCette option peut être modifiée pendant qu'un jeu est en cours d'exécution en cliquant sur \"Appliquer\" ci-dessous ; vous pouvez simplement déplacer la fenêtre des paramètres sur le côté et expérimenter jusqu'à ce que vous trouviez l'apparence souhaitée pour un jeu.\n\nLaissez sur AUCUN si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "Applica anti-aliasing al rendering del gioco.\n\nFXAA sfocerà la maggior parte dell'immagine, mentre SMAA tenterà di trovare bordi frastagliati e lisciarli.\n\nNon si consiglia di usarlo in combinazione con il filtro di scala FSR.\n\nQuesta opzione può essere modificata mentre un gioco è in esecuzione facendo clic su \"Applica\" qui sotto; puoi semplicemente spostare la finestra delle impostazioni da parte e sperimentare fino a quando non trovi il tuo look preferito per un gioco.\n\nLasciare su Nessuno se incerto.", @@ -20260,7 +20260,7 @@ "de_DE": "Antialiasing:", "el_GR": "Anti-Aliasing", "en_US": "Anti-Aliasing:", - "es_ES": "Suavizado de bordes:", + "es_ES": "", "fr_FR": "Anticrénelage :", "he_IL": "החלקת-עקומות:", "it_IT": "", @@ -20404,7 +20404,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Area", - "es_ES": "", + "es_ES": "Área", "fr_FR": "Zone", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -20452,7 +20452,7 @@ "de_DE": "FSR 1.0 Schärfelevel festlegen. Höher ist schärfer.", "el_GR": "", "en_US": "Set FSR 1.0 sharpening level. Higher is sharper.", - "es_ES": "Ajuste el nivel de nitidez FSR 1.0. Mayor es más nítido.", + "es_ES": "Ajuste el nivel de nitidez FSR 1.0. A mayor nivel, más nítida la imagen.", "fr_FR": "Définissez le niveau de netteté FSR 1.0. Plus élevé signifie plus net.", "he_IL": "", "it_IT": "Imposta il livello di nitidezza di FSR 1.0. Valori più alti comportano una maggiore nitidezza.", @@ -20644,7 +20644,7 @@ "de_DE": "Die für LAN/LDN-Funktionen verwendete Netzwerkschnittstelle.\n\nIn Verbindung mit einem VPN oder XLink Kai und einem Spiel mit LAN-Unterstützung kann eine Verbindung mit demselben Netzwerk über das Internet vorgetäuscht werden.\n\nIm Zweifelsfall auf DEFAULT belassen.", "el_GR": "", "en_US": "The network interface used for LAN/LDN features.\n\nIn conjunction with a VPN or XLink Kai and a game with LAN support, can be used to spoof a same-network connection over the Internet.\n\nLeave on DEFAULT if unsure.", - "es_ES": "Interfaz de red usada para características LAN/LDN.\n\njunto con una VPN o XLink Kai y un juego con soporte LAN, puede usarse para suplantar una conexión de la misma red a través de Internet.\n\nDeje en DEFAULT si no está seguro.", + "es_ES": "Interfaz de red usada para características LAN/LDN.\n\nJunto con una VPN o XLink Kai y un juego con soporte LAN, puede usarse para suplantar una conexión de la misma red a través de Internet.\n\nDeje en Predeterminado si no está seguro.", "fr_FR": "L'interface réseau utilisée pour les fonctionnalités LAN/LDN.\n\nEn conjonction avec un VPN ou XLink Kai et un jeu prenant en charge le LAN, peut être utilisée pour simuler une connexion sur le même réseau via Internet.\n\nLaissez sur PAR DÉFAUT si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "L'interfaccia di rete utilizzata per le funzionalità LAN/LDN.\n\nIn combinazione con una VPN o XLink Kai e un gioco che supporta la modalità LAN, questa opzione può essere usata per simulare la connessione alla stessa rete attraverso Internet.\n\nNel dubbio, lascia l'opzione su Predefinito.", @@ -20812,7 +20812,7 @@ "de_DE": "Ändert den LDN-Mehrspielermodus.\n\nLdnMitm ändert die lokale drahtlose/lokale Spielfunktionalität in Spielen so, dass sie wie ein LAN funktioniert und lokale, netzwerkgleiche Verbindungen mit anderen Ryujinx-Instanzen und gehackten Nintendo Switch-Konsolen ermöglicht, auf denen das ldn_mitm-Modul installiert ist.\n\nMultiplayer erfordert, dass alle Spieler die gleiche Spielversion verwenden (d.h. Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 kann sich nicht mit v13.0.0 verbinden).\n\nIm Zweifelsfall auf DISABLED lassen.", "el_GR": "", "en_US": "Change LDN multiplayer mode.\n\nLdnMitm will modify local wireless/local play functionality in games to function as if it were LAN, allowing for local, same-network connections with other Ryujinx instances and hacked Nintendo Switch consoles that have the ldn_mitm module installed.\n\nMultiplayer requires all players to be on the same game version (i.e. Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 can't connect to v13.0.0).\n\nLeave DISABLED if unsure.", - "es_ES": "Cambiar modo LDN multijugador.\n\nLdnMitm modificará la funcionalidad local de juego inalámbrico para funcionar como si fuera LAN, permitiendo locales conexiones de la misma red con otras instancias de Ryujinx y consolas hackeadas de Nintendo Switch que tienen instalado el módulo ldn_mitm.\n\nMultijugador requiere que todos los jugadores estén en la misma versión del juego (por ejemplo, Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 no se puede conectar a v13.0.0).\n\nDejar DESACTIVADO si no está seguro.", + "es_ES": "Cambiar modo multijugador LDN.\n\nLdnMitm modificará la funcionalidad local de juego inalámbrico para funcionar como si fuera LAN, permitiendo conexiones locales en la misma red con otras instancias de Ryujinx y consolas hackeadas de Nintendo Switch que tienen instalado el módulo ldn_mitm.\n\nMultijugador requiere que todos los jugadores estén en la misma versión del juego (por ejemplo, Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 no se puede conectar a v13.0.0).\n\nDejar DESHABILITADO si no está seguro.", "fr_FR": "Changer le mode multijoueur LDN.\n\nLdnMitm modifiera la fonctionnalité de jeu sans fil local/jeu local dans les jeux pour fonctionner comme s'il s'agissait d'un LAN, permettant des connexions locales sur le même réseau avec d'autres instances de Ryujinx et des consoles Nintendo Switch piratées ayant le module ldn_mitm installé.\n\nLe multijoueur nécessite que tous les joueurs soient sur la même version du jeu (par exemple, Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 ne peut pas se connecter à v13.0.0).\n\nLaissez DÉSACTIVÉ si vous n'êtes pas sûr.", "he_IL": "", "it_IT": "Cambia la modalità multigiocatore LDN.\n\nLdnMitm modificherà la funzionalità locale wireless/local play nei giochi per funzionare come se fosse in modalità LAN, consentendo connessioni locali sulla stessa rete con altre istanze di Ryujinx e console Nintendo Switch modificate che hanno il modulo ldn_mitm installato.\n\nLa modalità multigiocatore richiede che tutti i giocatori usino la stessa versione del gioco (es. Super Smash Bros. Ultimate v13.0.1 non può connettersi con la v13.0.0).\n\nNel dubbio, lascia l'opzione su Disabilitato.", @@ -20932,7 +20932,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Disable P2P network hosting, peers will proxy through the master server instead of connecting to you directly.", - "es_ES": "Desactivar el hosteo de red P2P, pares se conectarán a través del servidor maestro en lugar de conectarse directamente contigo.", + "es_ES": "Desactivar el hosteo de red P2P, los pares se conectarán a través de un servidor maestro en lugar de conectarse directamente contigo.", "fr_FR": "Désactiver PàP hébergement de réseau, les postes vont proxy avec le serveur principal au lieu de se connecter directement à vous.", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21172,7 +21172,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "VSync:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sincronización Vertical:", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21196,7 +21196,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Enable custom refresh rate (Experimental)", - "es_ES": "", + "es_ES": "Activar tasa de refresco personalizada (Experimental)", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21244,7 +21244,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Unbounded", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sin límite", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21268,7 +21268,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Custom Refresh Rate", - "es_ES": "", + "es_ES": "Personalizada", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21292,7 +21292,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Emulated Vertical Sync. 'Switch' emulates the Switch's refresh rate of 60Hz. 'Unbounded' is an unbounded refresh rate.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sincronzación vertical emulada. 'Switch' emula la tasa de refresco de 60hz de la Switch. 'Sin límite' es una tasa de refresco ilimitada.", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21316,7 +21316,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Emulated Vertical Sync. 'Switch' emulates the Switch's refresh rate of 60Hz. 'Unbounded' is an unbounded refresh rate. 'Custom' emulates the specified custom refresh rate.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Sincronzación vertical emulada. 'Switch' emula la tasa de refresco de 60hz de la Switch. 'Sin límite' es una tasa de refresco ilimitada. 'Personalizada' emula la tasa de refresco especificada.", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21340,7 +21340,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Allows the user to specify an emulated refresh rate. In some titles, this may speed up or slow down the rate of gameplay logic. In other titles, it may allow for capping FPS at some multiple of the refresh rate, or lead to unpredictable behavior. This is an experimental feature, with no guarantees for how gameplay will be affected. \n\nLeave OFF if unsure.", - "es_ES": "", + "es_ES": "Permite que el usuario especifique una tasa de refresco emulada. En algunos titulos, puede acelerar o ralentizar la lógica del juego. En otros, puede permitir limitar los FPS a cierto múltiplo de la tasa de refresco, o producir comportamiento impredecible. Esta es una característica experimental, sin garantías de como se afectará el juego. \n\nDESACTÍVALO si no estás seguro.", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21364,7 +21364,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "The custom refresh rate target value.", - "es_ES": "", + "es_ES": "El valor objetivo de la tasa de refresco personalizada.", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21388,7 +21388,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "The custom refresh rate, as a percentage of the normal Switch refresh rate.", - "es_ES": "", + "es_ES": "La tasa de refresco personalizada, como un porcentaje de la tasa de refresco normal de la Switch.", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21412,7 +21412,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Custom Refresh Rate %:", - "es_ES": "", + "es_ES": "% de tasa de refresco personalizada:", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21436,7 +21436,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Custom Refresh Rate Value:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Valor de tasa de refresco personalizada:", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21460,7 +21460,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Interval", - "es_ES": "", + "es_ES": "Intervalo", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21484,7 +21484,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Toggle VSync mode:", - "es_ES": "", + "es_ES": "Activar sincronización vertical:", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21508,7 +21508,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Raise custom refresh rate", - "es_ES": "", + "es_ES": "Aumentar tasa de refresco personalizada", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21532,7 +21532,7 @@ "de_DE": "", "el_GR": "", "en_US": "Lower custom refresh rate", - "es_ES": "", + "es_ES": "Disminuir tasa de refresco personalizada", "fr_FR": "", "he_IL": "", "it_IT": "", @@ -21550,4 +21550,4 @@ } } ] -} \ No newline at end of file +}