AboutDialog About sudachi Über sudachi <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">sudachi</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">sudachi</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">sudachi is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">sudachi ist ein experimenteller, quelloffener Emulator für Nintendo Switch, lizensiert unter GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Diese Software sollte nicht dazu verwendet werden, Spiele zu spielen, die du nicht legal erhalten hast.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Webseite</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Quellcode</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Mitwirkende</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lizenz</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. sudachi is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; ist ein Warenzeichen von Nintendo. sudachi ist in keiner Weise mit Nintendo verbunden.</span></p></body></html> CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Verbindung mit dem Server wird hergestellt... Cancel Abbrechen Touch the top left corner <br>of your touchpad. Tippe auf die obere linke Ecke <br>deines Touchpads. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Tippe nun auf die untere rechte Ecke <br>deines Touchpads. Configuration completed! Konfiguration abgeschlossen! OK OK ChatRoom Room Window Raumfenster Send Chat Message Chatnachricht senden Send Message Nachricht senden Members Mitglieder %1 has joined %1 ist beigetreten %1 has left %1 ist gegangen %1 has been kicked %1 wurde gekickt %1 has been banned %1 wurde gebannt %1 has been unbanned %1 wurde entbannt View Profile Profil ansehen Block Player Spieler blockieren When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Wenn du einen Spieler blockierst, wirst du keine Chatnachricht mehr von Ihm erhalten. <br><br> Bist du sicher mit der Blockierung von %1? Kick Kicken Ban Bannen Kick Player Spieler kicken Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Bist du sicher, dass du %1? <b>kicken</b> möchtest? Ban Player Spieler bannen Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Bist du sicher, dass du %1? kicken und sperren möchtest? Dies würde deren Forum-Benutzernamen und deren IP-Adresse sperren. ClientRoom Room Window Raumfenster Room Description Raumbeschreibung Moderation... Moderation... Leave Room Raum verlassen ClientRoomWindow Connected Verbunden Disconnected Verbindung getrennt %1 - %2 (%3/%4 members) - connected %1 - %2 (%3/%4 Mitglieder) - verbunden CompatDB Report Compatibility Kompatibilität melden Report Game Compatibility Kompatibilität des Spiels melden <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://sudachi-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">sudachi Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of sudachi you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected sudachi account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Solltest du einen Bericht zur </span><a href="https://sudachi-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">sudachi-Kompatibilitätsliste</span></a><span style=" font-size:10pt;"> beitragen wollen, werden die folgenden Informationen gesammelt und auf der sudachi-Webseite dargestellt:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware-Informationen (CPU / GPU / Betriebssystem)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Welche sudachi-Version du benutzt</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Den verbundenen sudachi-Account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html> <html><head/><body>Startet das Spiel?</p></body></html> Yes The game starts to output video or audio Ja Das Spiel beginnt mit der Video- oder Audioausgabe No The game doesn't get past the "Launching..." screen Das Spiel kommt nicht über den "Starten..."-Bildschirm hinaus Yes The game gets past the intro/menu and into gameplay Ja Das Spiel kommt über das Intro/Menü hinaus und ins Gameplay No The game crashes or freezes while loading or using the menu Nein das Spiel stürzt ab oder friert ein während des Ladens des Menüs. <html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html> <html><head/><body><p>Erreicht das Spiel den Spielverlauf?</p></body></html> Yes The game works without crashes Ja Das Spiel funktioniert ohne Abstürze. No The game crashes or freezes during gameplay Nein Das Spiel stürzt ab oder freezed während des spielen. <html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html> <html><head/><body><p>Funktioniert das Spiel ohne Abstürze, einfrieren oder dass es sich während des Spielverlaufs aufhängt?</p></body></html> Yes The game can be finished without any workarounds Ja Das Spiel kann ohne Workarounds abgeschlossen werden. No The game can't progress past a certain area Nein Spezielle Bereiche des Spieles können nicht abgeschlossen werden. <html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html> <html><head/><body><p>Ist das Spiel komplett spielbar von Anfang bis Ende?</p></body></html> Major The game has major graphical errors Schwerwiegend  Das Spiel hat schwerwiegende graphische Fehler Minor The game has minor graphical errors Kleinere Das Spiel hat kleinere graphische Fehler None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch Keine  Alles wird genau so gerendert wie es auf der Nintendo Switch aussieht <html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html> <html><head/><body><p>Hat das Spiel irgendwelche grafischen Störungen?</p></body></html> Major The game has major audio errors Schwerwiegend Das Spiel hat schwerwiegende Audio-Fehler Minor The game has minor audio errors Kleinere Das Spiel hat kleinere Audio Fehler None Audio is played perfectly Keine Audio wird perfekt abgespielt <html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html> <html><head/><body><p>Hat das Spiel irgendwelche Tonstörungen / fehlende Effekte?</p></body></html> Thank you for your submission! Vielen Dank für deinen Beitrag! Submitting Absenden Communication error Kommunikationsfehler An error occurred while sending the Testcase Beim Senden des Berichtes ist ein Fehler aufgetreten. Next Weiter ConfigurationShared % % Amiibo editor Controller configuration Data erase Error Fehler Net connect Player select Software keyboard Software-Tastatur Mii Edit Online web Shop Photo viewer Offline web Login share Wifi web auth My page Output Engine: Ausgabe-Engine: Output Device: Ausgabegerät: Input Device: Eingabegerät: Mute audio Audio stummschalten Volume: Lautstärke: Mute audio when in background Audio im Hintergrund stummschalten Multicore CPU Emulation Multicore-CPU-Emulation This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4. This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled. Memory Layout Speicher-Layout Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB. It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM. Enabling it will increase memory use. It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it. Limit Speed Percent Geschwindigkeit auf % festlegen Controls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not. 200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS. Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach. Accuracy: Genauigkeit der Emulation: This setting controls the accuracy of the emulated CPU. Don't change this unless you know what you are doing. Backend: Backend: Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) Unfuse FMA (erhöht Leistung auf CPUs ohne FMA) This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. Diese Option verbessert die Geschwindigkeit, indem die Genauigkeit von "Fused-Multiply-Add"-Anweisungen auf CPUs ohne native FMA-Unterstützung reduziert wird. Faster FRSQRTE and FRECPE Schnelleres FRSQRTE und FRECPE This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. Diese Option verbessert die Geschwindigkeit einiger ungenauen Fließkomma-Funktionen, indem weniger genaue native Annäherungen benutzt werden. Faster ASIMD instructions (32 bits only) Schnellere ASIMD-Instruktionen (nur 32-Bit) This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. Diese Option verbessert die Geschwindigkeit von 32-Bit-ASIMD-Fließkomma-Funktionen, indem diese mit inkorrekten Rundungsmodi ausgeführt werden. Inaccurate NaN handling Ungenaue NaN-Verarbeitung This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. Disable address space checks Adressraumprüfungen deaktivieren This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. Ignore global monitor Globalen Monitor ignorieren This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. API: API: Switches between the available graphics APIs. Vulkan is recommended in most cases. Device: Gerät: This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend. Shader Backend: Shader-Backend: The shader backend to use for the OpenGL renderer. GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy. GLASM is a deprecated NVIDIA-only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy. SPIR-V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers. Resolution: Auflösung: Forces the game to render at a different resolution. Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth. Options lower than 1X can cause rendering issues. Window Adapting Filter: Bildschirmanpassungsfilter: FSR Sharpness: FSR-Schärfe Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast. Anti-Aliasing Method: Kantenglättungs-Methode: The anti-aliasing method to use. SMAA offers the best quality. FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions. Fullscreen Mode: Vollbild-Modus: The method used to render the window in fullscreen. Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input. Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support. Aspect Ratio: Seitenverhältnis: Stretches the game to fit the specified aspect ratio. Switch games only support 16:9, so custom game mods are required to get other ratios. Also controls the aspect ratio of captured screenshots. Use disk pipeline cache Disk-Pipeline-Cache verwenden Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots. Disabling it is only intended for debugging. Use asynchronous GPU emulation Asynchrone GPU-Emulation verwenden Uses an extra CPU thread for rendering. This option should always remain enabled. NVDEC emulation: NVDEC-Emulation: Specifies how videos should be decoded. It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos). In most cases, GPU decoding provides the best performance. ASTC Decoding Method: ASTC-Dekodier-Methode: This option controls how ASTC textures should be decoded. CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method. GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users. CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive. Completely eliminates ASTC decoding stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded. ASTC Recompression Method: ASTC-Rekompression-Methode: Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8. This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality. VRAM Usage Mode: Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance. Has no effect on integrated graphics. Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software. VSync Mode: VSync-Modus: FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. FIFO (VSync) lässt keine Bilder fallen und zeigt kein Tearing, ist aber durch die Bildwiederholfrequenz begrenzt. FIFO Relaxed ist ähnlich wie FIFO, lässt aber Tearing zu, wenn es sich von einer Verlangsamung erholt. Mailbox kann eine geringere Latenz als FIFO haben und zeigt kein Tearing, kann aber Bilder fallen lassen. Immediate (keine Synchronisierung) zeigt direkt, was verfügbar ist und kann Tearing zeigen. Enable asynchronous presentation (Vulkan only) Aktiviere asynchrone Präsentation (Nur Vulkan) Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread. Force maximum clocks (Vulkan only) Erzwinge Maximale Taktrate (Vulkan only) Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. Lässt im Hintergrund die GPU Aufgaben erledigen während diese auf Grafikbefehle wartet, damit diese nicht herunter taktet. Anisotropic Filtering: Anisotrope Filterung: Controls the quality of texture rendering at oblique angles. It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs. Accuracy Level: Genauigkeit der Emulation: GPU emulation accuracy. Most games render fine with Normal, but High is still required for some. Particles tend to only render correctly with High accuracy. Extreme should only be used for debugging. This option can be changed while playing. Some games may require booting on high to render properly. Use asynchronous shader building (Hack) Aktiviere asynchrones Shader-Kompilieren. (Hack) Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. Use Fast GPU Time (Hack) Verwende Schnelle GPU-Zeit (Hack) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. Aktiviert Schnelle GPU-Zeit. Diese Option zwingt die meisten Spiele dazu, mit ihrer höchsten nativen Auflösung zu laufen. Use Vulkan pipeline cache Vulkan-Pipeline-Cache verwenden Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) Aktiviere Compute-Pipelines (Nur Intel Vulkan) Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. Compute pipelines are always enabled on all other drivers. Aktiviere Compute-Pipelines, die für einige Spiele erforderlich sind. Diese Einstellung existiert nur für proprietäre Intel-Treiber, und kann zu Abstürzen führen. Compute-Pipelines sind für alle anderen Treiber immer aktiviert. Enable Reactive Flushing Aktiviere Reactives Flushing Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. Benutzt Reactive-Flushing anstatt Predictive-Flushing, welches akkurateres Speicher-Synchronisieren erlaubt. Sync to framerate of video playback Synchronisiere mit Bildrate von Video-Wiedergaben Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. Lasse das Spiel in der normalen Geschwindigkeit abspielen, trotz freigeschalteter Bildrate (FPS) Barrier feedback loops Barrier-Feedback-Loops Improves rendering of transparency effects in specific games. Verbessert das Rendering von Transparenzeffekten in bestimmten Spielen. RNG Seed RNG-Seed Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning purposes. Device Name Gerätename The name of the emulated Switch. Custom RTC Date: This option allows to change the emulated clock of the Switch. Can be used to manipulate time in games. Language: Sprache: Note: this can be overridden when region setting is auto-select Anmerkung: Diese Einstellung kann überschrieben werden, falls deine Region auf "auto-select" eingestellt ist. Region: Region: The region of the emulated Switch. Time Zone: Zeitzone: The time zone of the emulated Switch. Sound Output Mode: Tonausgangsmodus: Console Mode: Konsolenmodus: Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode. Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting. Setting to Handheld can help improve performance for low end systems. Prompt for user on game boot Beim Spielstart nach Nutzer fragen Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use sudachi on the same PC. Pause emulation when in background Emulation im Hintergrund pausieren This setting pauses sudachi when focusing other windows. Confirm before stopping emulation Vor dem Stoppen der Emulation bestätigen This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game. Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation. Hide mouse on inactivity Mauszeiger verstecken This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity. Disable controller applet Deaktiviere Controller-Applet Forcibly disables the use of the controller applet by guests. When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed. Enable Gamemode GameMode aktivieren Custom frontend Real applet CPU CPU GPU GPU CPU Asynchronous CPU Asynchron Uncompressed (Best quality) Unkomprimiert (Beste Qualität) BC1 (Low quality) BC1 (Niedrige Qualität) BC3 (Medium quality) BC3 (Mittlere Qualität) Conservative Aggressive OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Null Null GLSL GLSL GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (Assembly Shaders, Nur NVIDIA) SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only) Normal Normal High Hoch Extreme Extrem Auto Auto Accurate Akkurat Unsafe Unsicher Paranoid (disables most optimizations) Paranoid (deaktiviert die meisten Optimierungen) Dynarmic Dynarmic NCE NCE Borderless Windowed Rahmenloses Fenster Exclusive Fullscreen Exklusiver Vollbildmodus No Video Output Keine Videoausgabe CPU Video Decoding CPU Video Dekodierung GPU Video Decoding (Default) GPU Video Dekodierung (Standard) 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0,5X (360p/540p) [EXPERIMENTELL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0,75X (540p/810p) [EXPERIMENTELL] 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] 1,5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTELL] 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) 7X (5040p/7560p) 7X (5040p/7560p) 8X (5760p/8640p) 8X (5760p/8640p) Nearest Neighbor Nearest-Neighbor Bilinear Bilinear Bicubic Bikubisch Gaussian Gaussian ScaleForce ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution AMD FidelityFX™️Super Resolution None Keiner FXAA FXAA SMAA SMAA Default (16:9) Standard (16:9) Force 4:3 Erzwinge 4:3 Force 21:9 Erzwinge 21:9 Force 16:10 Erzwinge 16:10 Stretch to Window Auf Fenster anpassen Automatic Automatisch Default Standard 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Japanese (日本語) Japanisch (日本語) American English Amerikanisches Englisch French (français) Französisch (français) German (Deutsch) Deutsch (German) Italian (italiano) Italienisch (italiano) Spanish (español) Spanisch (español) Chinese Chinesisch Korean (한국어) Koreanisch (한국어) Dutch (Nederlands) Niederländisch (Nederlands) Portuguese (português) Portugiesisch (português) Russian (Русский) Russisch (Русский) Taiwanese Taiwanesisch British English Britisches Englisch Canadian French Kanadisches Französisch Latin American Spanish Lateinamerikanisches Spanisch Simplified Chinese Vereinfachtes Chinesisch Traditional Chinese (正體中文) Traditionelles Chinesisch (正體中文) Brazilian Portuguese (português do Brasil) Brasilianisches Portugiesisch (português do Brasil) Japan Japan USA USA Europe Europa Australia Australien China China Korea Korea Taiwan Taiwan Auto (%1) Auto select time zone Automatisch (%1) Default (%1) Default time zone Standard (%1) CET CET CST6CDT CST6CDT Cuba Kuba EET EET Egypt Ägypten Eire Eire EST EST EST5EDT EST5EDT GB GB GB-Eire GB-Eire GMT GMT GMT+0 GMT+0 GMT-0 GMT-0 GMT0 GMT0 Greenwich Greenwich Hongkong Hongkong HST HST Iceland Island Iran Iran Israel Israel Jamaica Jamaika Kwajalein Kwajalein Libya Libyen MET MET MST MST MST7MDT MST7MDT Navajo Navajo NZ NZ NZ-CHAT NZ-CHAT Poland Polen Portugal Portugal PRC PRC PST8PDT PST8PDT ROC ROC ROK ROK Singapore Singapur Turkey Türkei UCT UCT Universal Universal UTC UTC W-SU W-SU WET WET Zulu Zulu Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround 4GB DRAM (Default) 4GB DRAM (Standard) 6GB DRAM (Unsafe) 6GB DRAM (Unsicher) 8GB DRAM (Unsafe) 8GB DRAM (Unsicher) Docked Im Dock Handheld Handheld Always ask (Default) Immer fragen (Standard) Only if game specifies not to stop Nur wenn ein Spiel vorgibt, nicht zu stoppen Never ask Niemals fragen ConfigureApplets Form Form Applets Applet mode preference ConfigureAudio Audio Audio ConfigureCamera Configure Infrared Camera Infrarotkamera konfigurieren Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. Wähle aus, woher das Bild der emulierten Kamera kommen soll. Es kann eine virtuelle oder echte Kamera sein. Camera Image Source: Kamera Bildquelle: Input device: Eingabegerät: Preview Vorschau Resolution: 320*240 Auflösung: 320*240 Click to preview Für Vorschau klicken Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen Auto Auto ConfigureCpu Form Form CPU CPU General Allgemeines We recommend setting accuracy to "Auto". Wir empfehlen die Genauigkeit auf "Auto" zu setzen. CPU Backend CPU-Backend Unsafe CPU Optimization Settings Unsichere CPU-Optimierungen These settings reduce accuracy for speed. Diese Optionen reduzieren die Genauigkeit, können jedoch die Geschwindigkeit erhöhen. ConfigureCpuDebug Form Form CPU CPU Toggle CPU Optimizations CPU-Optimierungen ändern <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Nur für debugging.</span><br/>Wenn du nicht sicher bist was sie tun, dann lasse sie alle an. <br/>Diese Einstellung wenn ausgeschaltet, funktionieren nur wen CPU debugging an ist.</p></body></html> <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> Enable inline page tables Enable inline page tables <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> Enable block linking Enable block linking <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> Enable return stack buffer Return stack buffer aktivieren <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> Enable fast dispatcher Enable fast dispatcher <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> Enable context elimination Enable context elimination <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> Enable constant propagation Enable constant propagation <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> Enable miscellaneous optimizations Enable miscellaneous optimizations <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> Enable misalignment check reduction Enable misalignment check reduction <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">Diese Optimierung verschnellert Zugriff auf den Speicher durch ein Gast programm.</div> <div style="white-space: nowrap"> Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) Aktiviert Host MMU Emulation (Generale Speicher Anweisung) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap"> Diese Optimierung beschleunigt exklusive Speicherzugriffe durch das Gastprogramm.</div> <div style="white-space: nowrap"> Die Aktivierung führt dazu, dass gastexklusive Speicherlese- und -schreibvorgänge direkt im Speicher erfolgen und die MMU des Hosts verwendet wird.</div> <div style="white-space: nowrap"> Die Deaktivierung dieser Funktion zwingt alle exklusiven Speicherzugriffe zur Verwendung der Software-MMU-Emulation.</div> Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) Aktiviere Host MMU Emulation (exlusive memory instructions). <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> <div style="white-space: nowrap"> Diese Optimierung beschleunigt exklusive Speicherzugriffe durch das Gastprogramm.</div> <div style="white-space: nowrap"> Durch die Aktivierung wird der Overhead von Fastmem-Fehlern bei exklusiven Speicherzugriffen reduziert.</div> Enable recompilation of exclusive memory instructions Neukompilierung von Anweisungen mit exklusivem Speicher aktivieren <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div> <div style="white-space: nowrap"> Diese Optimierung beschleunigt die Speicherzugriffe, indem sie ungültige Speicherzugriffe zulässt.</div> <div style="white-space: nowrap"> Die Aktivierung reduziert den Overhead aller Speicherzugriffe und hat keine Auswirkungen auf Programme, die nicht auf ungültigen Speicher zugreifen.</div> Enable fallbacks for invalid memory accesses Fallbacks für ungültige Speicherzugriffe einschalten CPU settings are available only when game is not running. Die CPU-Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. ConfigureDebug Debugger Debugger Enable GDB Stub GDB-Stub aktivieren Port: Port: Logging Logging Open Log Location Log-Verzeichnis öffnen Global Log Filter Globaler Log-Filter When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Wenn diese Option aktiviert ist, erhöht sich die maximale Größe des Logs von 100 MB auf 1 GB Enable Extended Logging** Erweitertes Logging aktivieren** Show Log in Console Log in der Konsole zeigen Homebrew Homebrew Arguments String String-Argumente Graphics Grafik When checked, it executes shaders without loop logic changes Wenn diese Option aktiviert ist, werden Shader ohne Änderungen der looplogik ausgeführt. Disable Loop safety checks Loop-safety-checks deaktivieren When checked, it will dump all the macro programs of the GPU Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Makroprogramme der GPU gedumpt Dump Maxwell Macros Maxwell-Macros dumpen When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps Wenn diese Option aktiviert ist, werden Nsight Aftermath-Crash-Dumps zugelassen. Enable Nsight Aftermath Nsight Aftermath aktivieren When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Original-Assembler-Shader aus dem Festplatten-Shader-Cache oder welche von dem Spiel gefunden gefunden gedumpt. Dump Game Shaders Spiele-Shader dumpen Enable Renderdoc Hotkey Renderdoc-Hotkey aktivieren When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Diese Option deaktiviert den Macro-JIT-Compiler. Dies wird die Geschwindigkeit verringern. Disable Macro JIT Macro-JIT deaktivieren When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower Disable Macro HLE Deaktiviert Macro-HLE When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Wenn diese Option aktiviert ist, wechselt die Grafik-API in einen langsameren Debug-Modus Enable Graphics Debugging Grafik-Debugging aktivieren When checked, sudachi will log statistics about the compiled pipeline cache Wenn ausgewählt wird sudachi Log Statistiken über den kompilierte Pipeline Chache sammeln. Enable Shader Feedback Shader-Feedback aktivieren <html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html> <html><head/><body><p>Wenn aktiviert, wird das Umsortieren von Speicheruploads deaktiviert, was es ermöglicht, Uploads mit bestimmten Draws zu verknüpfen. Kann in einigen Fällen die Leistung beeinträchtigen.</p></body></html> Disable Buffer Reorder Deaktiviere Buffer-Reorder Advanced Erweitert Enables sudachi to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing sudachi. Ermöglicht es sudachi, beim Programmstart nach einer funktionierenden Vulkan-Umgebung zu suchen. Deaktivieren Sie dies, wenn dies zu Problemen mit externen Programmen führt, die sudachi sehen. Perform Startup Vulkan Check Vulkan-Prüfung beim Start durchführen Disable Web Applet Deaktiviere die Web Applikation Enable All Controller Types Aktiviere alle Arten von Controllern Enable Auto-Stub** Auto-Stub** aktivieren Kiosk (Quest) Mode Kiosk(Quest)-Modus Enable CPU Debugging CPU Debugging aktivieren Enable Debug Asserts aktiviere Debug-Meldungen Debugging Debugging Enable FS Access Log FS-Zugriffslog aktivieren Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. Aktivieren Sie diese Option, um den zuletzt generierten Audio-Log auf der Konsole auszugeben. Betrifft nur Spiele, die den Audio-Renderer verwenden. Dump Audio Commands To Console** Audio-Befehle auf die Konsole als Dump abspeichern** Enable Verbose Reporting Services** Ausführliche Berichtsdienste aktivieren** **This will be reset automatically when sudachi closes. **Dies wird automatisch beim Schließen von sudachi zurückgesetzt. Web applet not compiled Web-Applet nicht kompiliert ConfigureDebugController Configure Debug Controller Debug-Controller einrichten Clear Löschen Defaults Standardwerte ConfigureDebugTab Form Form Debug Debug CPU CPU ConfigureDialog sudachi Configuration sudachi-Konfiguration Some settings are only available when a game is not running. Einige Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. Applets Audio Audio CPU CPU Debug Debug Filesystem Dateisystem General Allgemein Graphics Grafik GraphicsAdvanced GraphicsAdvanced Hotkeys Hotkeys Controls Steuerung Profiles Nutzer Network Netzwerk System System Game List Spieleliste Web Web ConfigureFilesystem Form Form Filesystem Dateisystem Storage Directories Speicherverzeichnisse NAND NAND ... ... SD Card SD-Karte Gamecard Gamecard Path Pfad Inserted Eingelegt Current Game Aktuelles Spiel Patch Manager Patchmanager Dump Decompressed NSOs Dekomprimierte NSOs dumpen Dump ExeFS ExeFS dumpen Mod Load Root Mod-Ladeverzeichnis Dump Root Root dumpen Caching Caching Cache Game List Metadata Metadaten der Spieleliste cachen Reset Metadata Cache Metadaten-Cache zurücksetzen Select Emulated NAND Directory... Emulierten NAND-Ordner auswählen... Select Emulated SD Directory... Emulierten SD-Ordner auswählen... Select Gamecard Path... Gamecard-Pfad auswählen... Select Dump Directory... Dump-Verzeichnis auswählen... Select Mod Load Directory... Mod-Ladeverzeichnis auswählen... The metadata cache is already empty. Der Metadaten-Cache ist bereits leer. The operation completed successfully. Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. Der Metadaten-Cache konnte nicht gelöscht werden. Er könnte in Gebrauch oder nicht vorhanden sein. ConfigureGeneral Form Form General Allgemein Linux Linux Reset All Settings Setze alle Einstellungen zurück sudachi sudachi This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Hierdurch werden alle Einstellungen zurückgesetzt und alle spielspezifischen Konfigurationen gelöscht. Spiel-Ordner, Profile oder Eingabeprofile werden nicht gelöscht. Fortfahren? ConfigureGraphics Form Form Graphics Grafik API Settings API-Einstellungen Graphics Settings Grafik-Einstellungen Background Color: Hintergrundfarbe: % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) % Off Aus VSync Off Vsync Aus Recommended Empfohlen On An VSync On Vsync An ConfigureGraphicsAdvanced Form Form Advanced Erweitert Advanced Graphics Settings Erweiterte Grafik-Einstellungen ConfigureHotkeys Hotkey Settings Hotkey-Einstellungen Hotkeys Hotkeys Double-click on a binding to change it. Doppelklicke auf eine Tastensequenz, um sie zu ändern. Clear All Alle löschen Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen Action Aktion Hotkey Hotkey Controller Hotkey Controller-Hotkey Conflicting Key Sequence Tastensequenz bereits belegt The entered key sequence is already assigned to: %1 Die eingegebene Sequenz ist bereits vergeben an: %1 [waiting] [wartet] Invalid Ungültig Invalid hotkey settings Ungültige Hotkey-Einstellungen An error occurred. Please report this issue on github. Ein Fehler fand statt. Bitte berichte dieses Problem auf GitHub. Restore Default Standardwerte wiederherstellen Clear Löschen Conflicting Button Sequence Widersprüchliche Tastenfolge The default button sequence is already assigned to: %1 Die Standard Tastenfolge ist bereits belegt von: %1 The default key sequence is already assigned to: %1 Die Standard-Sequenz ist bereits vergeben an: %1 ConfigureInput ConfigureInput ConfigureInput Player 1 Spieler 1 Player 2 Spieler 2 Player 3 Spieler 3 Player 4 Spieler 4 Player 5 Spieler 5 Player 6 Spieler 6 Player 7 Spieler 7 Player 8 Spieler 8 Advanced Erweitert Console Mode Konsolenmodus Docked Im Dock Handheld Handheld Vibration Vibration Configure Konfigurieren Motion Bewegung Controllers Controller 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 Connected Verbunden Defaults Standardwerte Clear Löschen ConfigureInputAdvanced Configure Input Eingabe einrichten Joycon Colors Joyconfarben Player 1 Spieler 1 L Body Links L Button L-Taste R Body Rechts R Button R-Taste Player 2 Spieler 2 Player 3 Spieler 3 Player 4 Spieler 4 Player 5 Spieler 5 Player 6 Spieler 6 Player 7 Spieler 7 Player 8 Spieler 8 Emulated Devices Emulierte Geräte Keyboard Tastatur Mouse Maus Touchscreen Touchscreen Advanced Erweitert Debug Controller Debug-Controller Configure Konfigurieren Ring Controller Ring-Controller Infrared Camera Infrarotkamera Other Weiteres Emulate Analog with Keyboard Input Analog bei Tastatureingabe emulieren Requires restarting sudachi Erfordet Neustart von sudachi Enable XInput 8 player support (disables web applet) Unterstützung für XInput 8-Player aktivieren (deaktiviert das Web-Applet) Enable UDP controllers (not needed for motion) UDP-Controller aktivieren (nicht für Bewegung benötigt) Controller navigation Controller-Navigation Enable direct JoyCon driver Aktiviere direkten JoyCon-Treiber Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL] Aktiviere direkten Pro Controller-Treiber [EXPERIMENTELL] Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use. Ermöglicht die unbegrenzte Nutzung des gleichen Amiibo's welches andernfalls durch das Spiel limitiert wird. Use random Amiibo ID Zufällige Amiibo-ID verwenden Motion / Touch Bewegung / Touch ConfigureInputPerGame Form Form Graphics Grafik Input Profiles Eingabe-Profile Player 1 Profile Profil Spieler 1 Player 2 Profile Profil Spieler 2 Player 3 Profile Profil Spieler 3 Player 4 Profile Profil Spieler 4 Player 5 Profile Profil Spieler 5 Player 6 Profile Profil Spieler 6 Player 7 Profile Profil Spieler 7 Player 8 Profile Profil Spieler 8 Use global input configuration Verwende globale Eingabe-Konfiguration Player %1 profile Profil Spieler %1 ConfigureInputPlayer Configure Input Eingabe einrichten Connect Controller Controller verbinden Input Device Eingabegerät Profile Profil Save Speichern New Neu Delete Löschen Left Stick Linker Analogstick Up Hoch Left Links Right Rechts Down Runter Pressed Gedrückt Modifier Modifikator Range Radius % % Deadzone: 0% Deadzone: 0% Modifier Range: 0% Modifikator-Radius: 0% D-Pad Steuerkreuz SL SL SR SR L L ZL ZL Minus Minus Capture Screenshot Plus Plus Home Home R R ZR ZR Motion 1 Bewegung 1 Motion 2 Bewegung 2 Face Buttons Tasten X X Y Y A A B B Right Stick Rechter Analogstick Mouse panning Maus-Panning Configure Konfigurieren Clear Löschen [not set] [nicht belegt] Invert button Knopf invertieren Toggle button Taste umschalten Turbo button Turbo Knopf Invert axis Achsen umkehren Set threshold Schwellwert festlegen Choose a value between 0% and 100% Wert zwischen 0% und 100% wählen Toggle axis Achse umschalten Set gyro threshold Gyro-Schwelle einstellen Calibrate sensor Kalibriere den Sensor Map Analog Stick Analog-Stick festlegen After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Nach dem Drücken von OK den Joystick zuerst horizontal, dann vertikal bewegen. Um die Achsen umzukehren, bewege den Joystick zuerst vertikal und dann horizontal. Center axis Achse zentrieren Deadzone: %1% Deadzone: %1% Modifier Range: %1% Modifikator-Radius: %1% Pro Controller Pro Controller Dual Joycons Zwei Joycons Left Joycon Linker Joycon Right Joycon Rechter Joycon Handheld Handheld GameCube Controller GameCube-Controller Poke Ball Plus Poke-Ball Plus NES Controller NES Controller SNES Controller SNES Controller N64 Controller N64 Controller Sega Genesis Sega Genesis Start / Pause Start / Pause Z Z Control Stick Analog Stick C-Stick C-Stick Shake! Schütteln! [waiting] [wartet] New Profile Neues Profil Enter a profile name: Profilnamen eingeben: Create Input Profile Eingabeprofil erstellen The given profile name is not valid! Angegebener Profilname ist nicht gültig! Failed to create the input profile "%1" Erstellen des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen Delete Input Profile Eingabeprofil löschen Failed to delete the input profile "%1" Löschen des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen Load Input Profile Eingabeprofil laden Failed to load the input profile "%1" Laden des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen Save Input Profile Eingabeprofil speichern Failed to save the input profile "%1" Speichern des Eingabeprofils "%1" ist fehlgeschlagen ConfigureInputProfileDialog Create Input Profile Eingabeprofil erstellen Clear Löschen Defaults Standardwerte ConfigureLinuxTab Linux Linux ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Bewegung / Touch einrichten Touch Touch UDP Calibration: UDP Kalibrierung: (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure Einrichtung Touch from button profile: Berührung des Button-Profils: CemuhookUDP Config CemuhookUDP Konfiguration You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Du kannst alle Cemuhook-kompatiblen UDP-Eingabequellen für Bewegung und Touch verwenden. Server: Server: Port: Port: Learn More Mehr erfahren Test Testen Add Server Server hinzufügen Remove Server Server löschen <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> %1:%2 %1:%2 sudachi sudachi Port number has invalid characters Port-Nummer hat ungültige Zeichen Port has to be in range 0 and 65353 Port muss zwischen 0 und 65353 liegen IP address is not valid IP Adresse ist ungültig This UDP server already exists Dieser UDP-Server existiert bereits Unable to add more than 8 servers Es können nicht mehr als 8 Server hinzugefügt werden Testing Testen Configuring Einrichten Test Successful Test erfolgreich Successfully received data from the server. Daten wurden erfolgreich vom Server empfangen. Test Failed Test fehlgeschlagen Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Konnte keine Daten vom Server empfangen.<br>Prüfe bitte, dass der Server korrekt eingerichtet wurde und dass Adresse und Port korrekt sind. UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP-Test oder Kalibration wird gerade durchgeführt.<br>Bitte warte einen Moment. ConfigureMousePanning Configure mouse panning Mausschwenk konfigurieren Enable mouse panning Maus-Panning aktivieren Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9 Kann mit einem Hotkey umgeschaltet werden. Standard-Hotkey ist STRG + F9 Sensitivity Sensitivität Horizontal Horizontal % % Vertical Vertikal Deadzone counterweight Deadzone-Gegengewicht Counteracts a game's built-in deadzone Wirkt einer spieleigenen Deadzone entgegen Deadzone Deadzone Stick decay Stick-Abklingzeit Strength Stärke Minimum Minimum Default Standard Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. Current values are %1% and %2% respectively. Das Bewegen der Maus funktioniert mit einer Deadzone zwischen 0% und 100% besser. Aktuell liegen die Werte bei %1% bzw. %2%. Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning. Die emulierte Maus ist aktiviert. Dies ist mit Mausschwenk nicht kompatibel. Emulated mouse is enabled Emulierte Maus ist aktiviert Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. Echte Mauseingabe und Mausschwenken sind nicht kompatibel. Bitte deaktivieren Sie die emulierte Maus in den erweiterten Eingabeeinstellungen, um das Schwenken der Maus zu ermöglichen. ConfigureNetwork Form Form Network Netzwerk General Allgemein Network Interface Netzwerkinterface None Keiner ConfigurePerGame Dialog Dialog Info Info Name Name Title ID Titel ID Filename Dateiname Format Format Version Version Size Größe Developer Entwickler Some settings are only available when a game is not running. Einige Einstellungen sind nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. Add-Ons Add-Ons System System CPU CPU Graphics Grafik Adv. Graphics Erw. Grafik Audio Audio Input Profiles Eingabe-Profile Linux Linux Properties Einstellungen ConfigurePerGameAddons Form Form Add-Ons Add-Ons Patch Name Patchname Version Version ConfigureProfileManager Form Form Profiles Profile Profile Manager Nutzerverwaltung Current User Aktueller Nutzer Username Nutzername Set Image Bild wählen Add Hinzufügen Rename Umbenennen Remove Entfernen Profile management is available only when game is not running. Die Nutzerverwaltung ist nur verfügbar, wenn kein Spiel aktiv ist. %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Enter Username Nutzername eingeben Users Nutzer Enter a username for the new user: Gib einen Benutzernamen für den neuen Benutzer ein: Enter a new username: Gib einen neuen Nutzernamen ein: Select User Image Profilbild wählen JPEG Images (*.jpg *.jpeg) JPEG Bilddateien (*.jpg *.jpeg) Error deleting image Fehler beim Löschen des Bildes Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. Fehler beim Überschreiben des vorherigen Bildes bei: %1 Error deleting file Fehler beim Löschen der Datei Unable to delete existing file: %1. Konnte die bestehende Datei "%1" nicht löschen. Error creating user image directory Fehler beim Erstellen des Ordners für die Profilbilder Unable to create directory %1 for storing user images. Konnte Ordner "%1" nicht erstellen, um Profilbilder zu speichern. Error copying user image Fehler beim Kopieren des Profilbildes Unable to copy image from %1 to %2 Das Bild konnte nicht von "%1" nach "%2" kopiert werden Error resizing user image Fehler bei der Größenänderung des Benutzerbildes Unable to resize image Die Bildgröße kann nicht angepasst werden. ConfigureProfileManagerDeleteDialog Delete this user? All of the user's save data will be deleted. Diesen Benutzer löschen? Alle Speicherdaten des Benutzers werden gelöscht. Confirm Delete Löschen bestätigen Name: %1 UUID: %2 Name: %1 UUID: %2 ConfigureRingController Configure Ring Controller Ring-Controller konfigurieren To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. Um einen Ring-Con zu nutzen, konfiguriere Spieler 1 als rechten Joy-Con (als Eingabegerät und emulierter Controller), und Spieler 2 als linken Joy-Con (linker Joy-Con als Eingabegerät und als zwei Joy-Cons emuliert) vor dem Starten des Spieles. Virtual Ring Sensor Parameters Parameter für den virtuellen Ringsensor Pull Ziehen Push Drücken Deadzone: 0% Deadzone: 0% Direct Joycon Driver Direkter Joycon-Treiber Enable Ring Input Ring-Eingabe aktivieren Enable Aktiviere Ring Sensor Value Ringsensor-Wert Not connected Nicht verbunden Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen Clear Löschen [not set] [nicht belegt] Invert axis Achsen umkehren Deadzone: %1% Deadzone: %1% Error enabling ring input Fehler beim Aktivieren des Ring-Inputs Direct Joycon driver is not enabled Direkter JoyCon-Treiber ist nicht aktiviert Configuring Einrichten The current mapped device doesn't support the ring controller Das aktuell zugeordnete Gerät unterstützt den Ringcontroller nicht The current mapped device doesn't have a ring attached Das aktuell genutzte Gerät ist nicht mit dem Ring-Con verbunden The current mapped device is not connected Das aktuell zugeordnete Gerät ist nicht verbunden Unexpected driver result %1 Unerwartetes Treiber Ergebnis %1 [waiting] [wartet] ConfigureSystem Form Form System System Core Kern Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" Achtung: "%1" ist keine valide Sprache für die Region "%2" ConfigureTas TAS TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the sudachi website.</p></body></html> <html><head/><body><p>Liest Controller-Eingaben von Skripten im gleichen Format wie TAS-nx-Skripte.<br/>Für eine detailliertere Erklärung, konsultiere bitte die <a href="https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;"> Hilfe Seite </span></a> auf der sudachi website.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). Um zu überprüfen, welche Hotkeys die Wiedergabe/Aufnahme steuern, sehen Sie bitte in den Hotkey-Einstellungen nach (Konfigurieren -> Allgemein -> Hotkeys). WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. ACHTUNG: Dies ist ein experimentes Feature.<br/>Es wird scripts nicht perfekt mit der momentanen, unperfekten Synchronisationsmethode abspielen. Settings Einstellungen Enable TAS features TAS-Funktionen aktivieren Loop script Script loopen Pause execution during loads Pausiere Ausführung während des Ladens Script Directory Skript-Verzeichnis Path Pfad ... ... ConfigureTasDialog TAS Configuration TAS-Konfiguration Select TAS Load Directory... TAS-Lade-Verzeichnis auswählen... ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Touchscreen-Belegung einrichten Mapping: Belegung: New Neu Delete Löschen Rename Umbenennen Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Klicke das untere Feld um einen Punkt hinzuzufügen und drücke dann eine Taste, die diesen Punkt auslösen soll. Ziehe die Punkte mit deiner Maus, um ihre Position zu ändern. Doppelklicke auf die Tabelle, um die Belegung des Punktes zu ändern. Delete Point Punkt löschen Button Knopf X X axis X Y Y axis Y New Profile Neues Profil Enter the name for the new profile. Neuen Namen für das Profil eingeben. Delete Profile Profil löschen Delete profile %1? Profil "%1" löschen? Rename Profile Profil umbenennen New name: Neuer Name: [press key] [Knopf drücken] ConfigureTouchscreenAdvanced Configure Touchscreen Touchscreen einrichten: Warning: The settings in this page affect the inner workings of sudachi's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. Achtung: Die Einstellungen auf dieser Seite haben Einfluss auf sudachis Touchscreen-Emulation. Sie zu ändern könnte zu unerwünschtem Verhalten, wie zu einem Ausfall des Touchscreens, führen. Du solltest sie nur verändern, falls du weißt, was du tust. Touch Parameters Berührungsparameter Touch Diameter Y Berührungsdurchmesser Y Touch Diameter X Berührungsdurchmesser X Rotational Angle Drehwinkel Restore Defaults Standardwerte wiederherstellen ConfigureUI None Keiner Small (32x32) Klein (32x32) Standard (64x64) Standard (64x64) Large (128x128) Groß (128x128) Full Size (256x256) Volle Größe (256x256) Small (24x24) Klein (24x24) Standard (48x48) Standard (48x48) Large (72x72) Groß (72x72) Filename Dateiname Filetype Dateityp Title ID Titel ID Title Name Spielname ConfigureUi Form Form UI Benutzeroberfläche General Allgemein Note: Changing language will apply your configuration. Anmerkung: Das Ändern der Sprache wird deine Konfiguration speichern. Interface language: Sprache der Benutzeroberfläche: Theme: Theme: Game List Spieleliste Show Compatibility List Kompatibilitätsliste anzeigen Show Add-Ons Column Add-On Spalte anzeigen Show Size Column "Größe"-Spalte anzeigen Show File Types Column "Dateityp"-Spalte anzeigen Show Play Time Column "Spielzeit"-Spalte anzeigen Game Icon Size: Spiel-Icon Größe: Folder Icon Size: Ordner-Icon Größe: Row 1 Text: Zeile 1 Text: Row 2 Text: Zeile 2 Text: Screenshots Screenshots Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) Frage nach, wo Screenshots gespeichert werden sollen (Nur Windows) Screenshots Path: Screenshotpfad ... ... TextLabel TextLabel Resolution: Auflösung: Select Screenshots Path... Screenshotpfad auswählen... <System> <System> English Englisch Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value Auto (%1 x %2, %3 x %4) ConfigureVibration Configure Vibration Stelle die Vibration ein Press any controller button to vibrate the controller. Drücke einen Knopf um den Controller vibrieren zu lassen. Vibration Vibration Player 1 Spieler 1 % % Player 2 Spieler 2 Player 3 Spieler 3 Player 4 Spieler 4 Player 5 Spieler 5 Player 6 Spieler 6 Player 7 Spieler 7 Player 8 Spieler 8 Settings Einstellungen Enable Accurate Vibration Erlaube genaue Vibrationen ConfigureWeb Form Form Web Web sudachi Web Service sudachi Web Service By providing your username and token, you agree to allow sudachi to collect additional usage data, which may include user identifying information. Mit dem Bereitstellen deines Benutzernamens und Tokens erlaubst du sudachi, zusätzliche Nutzungsdaten zu sammeln. Diese könnten auch Informationen beinhalten, die dich identifizieren könnten. Verify Überprüfen Sign up Registrieren Token: Token: Username: Nutzername: What is my token? Was ist mein Token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. Die Konfiguration des Webservice kann nur geändert werden, wenn kein öffentlicher Raum gehostet wird. Telemetry Telemetrie Share anonymous usage data with the sudachi team Teile anonyme Nutzungsdaten mit dem sudachi-Team Learn more Mehr erfahren Telemetry ID: Telemetrie-ID: Regenerate Neu generieren Discord Presence Discord-Präsenz Show Current Game in your Discord Status Zeig dein momentanes Spiel in deinem Discord-Status <a href='https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Mehr erfahren</span></a> <a href='https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrieren</span></a> <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Was ist mein Token?</span></a> Telemetry ID: 0x%1 Telemetrie-ID: 0x%1 Unspecified Nicht spezifiziert Token not verified Token nicht verifiziert Token was not verified. The change to your token has not been saved. Token wurde nicht verfiziert. Die Änderungen an deinem Token wurden nicht gespeichert. Unverified, please click Verify before saving configuration Tooltip Nicht verifiziert, vor dem Speichern Verifizieren wählen Verifying... Verifizieren... Verified Tooltip Verifiziert Verification failed Tooltip Verifizierung fehlgeschlagen Verification failed Verifizierung fehlgeschlagen Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Verifizierung fehlgeschlagen. Prüfe ob dein Nutzername und Token richtig eingegeben wurden und ob deine Internetverbindung korrekt funktioniert. ControllerDialog Controller P1 Controller P1 &Controller P1 &Controller P1 DirectConnect Direct Connect Direkt verbinden Server Address Serveradresse <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Serveradresse des Hosts</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Port, welcher vom Host zum Empfangen verwendet wird</p></body></html> Nickname Nickname Password Passwort Connect Verbinden DirectConnectWindow Connecting Verbinde Connect Verbinden GMainWindow <a href='https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve sudachi. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonyme Daten werden gesammelt,</a> um sudachi zu verbessern.<br/><br/>Möchstest du deine Nutzungsdaten mit uns teilen? Telemetry Telemetrie Broken Vulkan Installation Detected Defekte Vulkan-Installation erkannt Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/faq/#sudachi-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Vulkan Initialisierung fehlgeschlagen.<br><br>Klicken Sie auf <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/faq/#sudachi-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>für Instruktionen zur Problembehebung.</a>. Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why sudachi needs to prevent the computer from sleeping Spiel wird ausgeführt Loading Web Applet... Lade Web-Applet... Disable Web Applet Deaktiviere die Web Applikation Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Deaktivieren des Web-Applets kann zu undefiniertem Verhalten führen, und sollte nur mit Super Mario 3D All-Stars benutzt werden. Bist du sicher, dass du das Web-Applet deaktivieren möchtest? (Dies kann in den Debug-Einstellungen wieder aktiviert werden.) The amount of shaders currently being built Wie viele Shader im Moment kompiliert werden The current selected resolution scaling multiplier. Der momentan ausgewählte Auflösungsskalierung Multiplikator. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Derzeitige Emulations-Geschwindigkeit. Werte höher oder niedriger als 100% zeigen, dass die Emulation scheller oder langsamer läuft als auf einer Switch. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Wie viele Bilder pro Sekunde angezeigt werden variiert von Spiel zu Spiel und von Szene zu Szene. Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Zeit, die gebraucht wurde, um einen Switch-Frame zu emulieren, ohne Framelimit oder V-Sync. Für eine Emulation bei voller Geschwindigkeit sollte dieser Wert bei höchstens 16.67ms liegen. Unmute Ton aktivieren Mute Stummschalten Reset Volume Ton zurücksetzen &Clear Recent Files &Zuletzt geladene Dateien leeren &Continue &Fortsetzen &Pause &Pause Warning Outdated Game Format Warnung veraltetes Spielformat You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats sudachi supports, <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Du nutzt eine entpackte ROM-Ordnerstruktur für dieses Spiel, welches ein veraltetes Format ist und von anderen Formaten wie NCA, NAX, XCI oder NSP überholt wurde. Entpackte ROM-Ordner unterstützen keine Icons, Metadaten oder Updates.<br><br><a href='https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>Unser Wiki</a> enthält eine Erklärung der verschiedenen Formate, die sudachi unterstützt. Diese Nachricht wird nicht noch einmal angezeigt. Error while loading ROM! ROM konnte nicht geladen werden! The ROM format is not supported. ROM-Format wird nicht unterstützt. An error occurred initializing the video core. Beim Initialisieren des Video-Kerns ist ein Fehler aufgetreten. sudachi has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. Sudachi ist auf einen Fehler gestoßen beim Ausführen des Videokerns. Dies ist in der Regel auf veraltete GPU Treiber zurückzuführen, integrierte GPUs eingeschlossen. Bitte öffnen Sie die Log Datei für weitere Informationen. Für weitere Informationen wie Sie auf die Log Datei zugreifen, öffnen Sie bitte die folgende Seite: <a href='https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>Wie wird eine Log Datei hochgeladen?</a>. Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. ROM konnte nicht geladen werden! %1 %1<br>Please follow <a href='https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the sudachi wiki</a> or the sudachi Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Bitte folge der <a href='https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>sudachi-Schnellstart-Anleitung</a> um deine Dateien zu extrahieren.<br>Hilfe findest du im sudachi-Wiki</a> oder dem sudachi-Discord</a>. An unknown error occurred. Please see the log for more details. Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Bitte prüfe die Log-Dateien auf mögliche Fehlermeldungen. (64-bit) (64-Bit) (32-bit) (32-Bit) %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 Closing software... Schließe Software... Save Data Speicherdaten Mod Data Mod-Daten Error Opening %1 Folder Konnte Verzeichnis %1 nicht öffnen Folder does not exist! Verzeichnis existiert nicht! Error Opening Transferable Shader Cache Fehler beim Öffnen des transferierbaren Shader-Caches Failed to create the shader cache directory for this title. Fehler beim erstellen des Shader-Cache-Ordner für den ausgewählten Titel. Error Removing Contents Fehler beim Entfernen des Inhalts Error Removing Update Fehler beim Entfernen des Updates Error Removing DLC Fehler beim Entfernen des DLCs Remove Installed Game Contents? Installierten Spiele-Content entfernen? Remove Installed Game Update? Installierte Spiele-Updates entfernen? Remove Installed Game DLC? Installierte Spiele-DLCs entfernen? Remove Entry Eintrag entfernen Successfully Removed Erfolgreich entfernt Successfully removed the installed base game. Das Spiel wurde entfernt. The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Das Spiel ist nicht im NAND installiert und kann somit nicht entfernt werden. Successfully removed the installed update. Das Update wurde entfernt. There is no update installed for this title. Es ist kein Update für diesen Titel installiert. There are no DLC installed for this title. Es sind keine DLC für diesen Titel installiert. Successfully removed %1 installed DLC. %1 DLC entfernt. Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Transferierbaren OpenGL Shader Cache löschen? Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Transferierbaren Vulkan Shader Cache löschen? Delete All Transferable Shader Caches? Alle transferierbaren Shader Caches löschen? Remove Custom Game Configuration? Spiel-Einstellungen entfernen? Remove Cache Storage? Cache-Speicher entfernen? Remove File Datei entfernen Remove Play Time Data Spielzeit-Daten enfernen Reset play time? Spielzeit zurücksetzen? Error Removing Transferable Shader Cache Fehler beim Entfernen A shader cache for this title does not exist. Es existiert kein Shader-Cache für diesen Titel. Successfully removed the transferable shader cache. Der transferierbare Shader-Cache wurde entfernt. Failed to remove the transferable shader cache. Konnte den transferierbaren Shader-Cache nicht entfernen. Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Fehler beim Entfernen des Vulkan-Pipeline-Cache Failed to remove the driver pipeline cache. Fehler beim Entfernen des Driver-Pipeline-Cache Error Removing Transferable Shader Caches Fehler beim Entfernen der transferierbaren Shader Caches Successfully removed the transferable shader caches. Die übertragbaren Shader-Caches wurden erfolgreich entfernt. Failed to remove the transferable shader cache directory. Entfernen des transferierbaren Shader-Cache-Verzeichnisses fehlgeschlagen. Error Removing Custom Configuration Fehler beim Entfernen A custom configuration for this title does not exist. Es existieren keine Spiel-Einstellungen für dieses Spiel. Successfully removed the custom game configuration. Die Spiel-Einstellungen wurden entfernt. Failed to remove the custom game configuration. Die Spiel-Einstellungen konnten nicht entfernt werden. RomFS Extraction Failed! RomFS-Extraktion fehlgeschlagen! There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Das RomFS konnte wegen eines Fehlers oder Abbruchs nicht kopiert werden. Full Komplett Skeleton Nur Ordnerstruktur Select RomFS Dump Mode RomFS Extraktions-Modus auswählen Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Bitte wähle, wie das RomFS gespeichert werden soll.<br>"Full" wird alle Dateien des Spiels extrahieren, während <br>"Skeleton" nur die Ordnerstruktur erstellt. There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Es ist nicht genügend Speicher (%1) vorhanden um das RomFS zu entpacken. Bitte sorge für genügend Speicherplatze oder wähle ein anderes Verzeichnis aus. (Emulation > Konfiguration > System > Dateisystem > Dump Root) Extracting RomFS... RomFS wird extrahiert... Cancel Abbrechen RomFS Extraction Succeeded! RomFS wurde extrahiert! The operation completed successfully. Der Vorgang wurde erfolgreich abgeschlossen. Integrity verification couldn't be performed! Integritätsüberprüfung konnte nicht durchgeführt werden! File contents were not checked for validity. Datei-Inhalte wurden nicht auf Gültigkeit überprüft. Verifying integrity... Überprüfe Integrität… Integrity verification succeeded! Integritätsüberprüfung erfolgreich! Integrity verification failed! Integritätsüberprüfung fehlgeschlagen! File contents may be corrupt. Datei-Inhalte könnten defekt sein. Create Shortcut Verknüpfung erstellen Do you want to launch the game in fullscreen? Möchtest du das Spiel im Vollbild starten? Successfully created a shortcut to %1 Verknüpfung wurde erfolgreich erstellt unter %1 This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Dies wird eine Verknüpfung zum aktuellen AppImage erstellen. Dies könnte nicht gut funktionieren falls du aktualisierst. Fortfahren? Failed to create a shortcut to %1 Erstellen einer Verknüpfung zu %1 fehlgeschlagen Create Icon Icon erstellen Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Symboldatei konnte nicht erstellt werden. Der Pfad "%1" existiert nicht oder kann nicht erstellt werden. Error Opening %1 Fehler beim Öffnen von %1 Select Directory Verzeichnis auswählen Properties Einstellungen The game properties could not be loaded. Spiel-Einstellungen konnten nicht geladen werden. Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch-Programme (%1);;Alle Dateien (*.*) Load File Datei laden Open Extracted ROM Directory Öffne das extrahierte ROM-Verzeichnis Invalid Directory Selected Ungültiges Verzeichnis ausgewählt The directory you have selected does not contain a 'main' file. Das Verzeichnis, das du ausgewählt hast, enthält keine 'main'-Datei. Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Installierbares Switch-Programm (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submissions Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Install Files Dateien installieren %n file(s) remaining %n Datei verbleibend%n Dateien verbleibend Installing file "%1"... Datei "%1" wird installiert... Install Results NAND-Installation To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. Um Konflikte zu vermeiden, raten wir Nutzern davon ab, Spiele im NAND zu installieren. Bitte nutze diese Funktion nur zum Installieren von Updates und DLC. %n file(s) were newly installed %n file was newly installed %n files were newly installed %n file(s) were overwritten %n Datei wurde überschrieben %n Dateien wurden überschrieben %n file(s) failed to install %n Datei konnte nicht installiert werden %n Dateien konnten nicht installiert werden System Application Systemanwendung System Archive Systemarchiv System Application Update Systemanwendungsupdate Firmware Package (Type A) Firmware-Paket (Typ A) Firmware Package (Type B) Firmware-Paket (Typ B) Game Spiel Game Update Spiel-Update Game DLC Spiel-DLC Delta Title Delta-Titel Select NCA Install Type... Wähle den NCA-Installationstyp aus... Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Bitte wähle, als was diese NCA installiert werden soll: (In den meisten Fällen sollte die Standardeinstellung 'Spiel' ausreichen.) Failed to Install Installation fehlgeschlagen The title type you selected for the NCA is invalid. Der Titel-Typ, den du für diese NCA ausgewählt hast, ist ungültig. File not found Datei nicht gefunden File "%1" not found Datei "%1" nicht gefunden OK OK Hardware requirements not met Hardwareanforderungen nicht erfüllt Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Dein System erfüllt nicht die empfohlenen Mindestanforderungen der Hardware. Meldung der Komptabilität wurde deaktiviert. Missing sudachi Account Fehlender sudachi-Account In order to submit a game compatibility test case, you must link your sudachi account.<br><br/>To link your sudachi account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. Um einen Kompatibilitätsbericht abzuschicken, musst du einen sudachi-Account mit sudachi verbinden.<br><br/>Um einen sudachi-Account zu verbinden, prüfe die Einstellungen unter Emulation &gt; Konfiguration &gt; Web. Error opening URL Fehler beim Öffnen der URL Unable to open the URL "%1". URL "%1" kann nicht geöffnet werden. TAS Recording TAS Aufnahme Overwrite file of player 1? Datei von Spieler 1 überschreiben? Invalid config detected Ungültige Konfiguration erkannt Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Handheld-Controller können nicht im Dock verwendet werden. Der Pro-Controller wird verwendet. Amiibo Amiibo The current amiibo has been removed Das aktuelle Amiibo wurde entfernt Error Fehler The current game is not looking for amiibos Das aktuelle Spiel sucht nicht nach Amiibos Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo-Datei (%1);; Alle Dateien (*.*) Load Amiibo Amiibo laden Error loading Amiibo data Fehler beim Laden der Amiibo-Daten The selected file is not a valid amiibo Die ausgewählte Datei ist keine gültige Amiibo The selected file is already on use Die ausgewählte Datei wird bereits verwendet An unknown error occurred Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten Verification failed for the following files: %1 Überprüfung für die folgenden Dateien ist fehlgeschlagen: %1 Keys not installed Install decryption keys and restart sudachi before attempting to install firmware. Select Dumped Firmware Source Location Installing Firmware... Firmware install failed Unable to locate potential firmware NCA files Failed to delete one or more firmware file. Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart sudachi or re-install firmware. One or more firmware files failed to copy into NAND. Firmware integrity verification failed! Select Dumped Keys Location Decryption Keys install failed prod.keys is a required decryption key file. One or more keys failed to copy. Decryption Keys install succeeded Decryption Keys were successfully installed Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys. No firmware available Keine Firmware verfügbar Please install the firmware to use the Album applet. Bitte installiere die Firmware um das Album-Applet zu nutzen. Album Applet Album-Applet Album applet is not available. Please reinstall firmware. Album-Applet ist nicht verfügbar. Bitte Firmware erneut installieren. Please install the firmware to use the Cabinet applet. Bitte installiere die Firmware um das Cabinet-Applet zu nutzen. Cabinet Applet Cabinet-Applet Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. Cabinet-Applet ist nicht verfügbar. Bitte Firmware erneut installieren. Please install the firmware to use the Mii editor. Bitte installiere die Firmware um den Mii-Editor zu nutzen. Mii Edit Applet Mii-Edit-Applet Mii editor is not available. Please reinstall firmware. Mii-Editor ist nicht verfügbar. Bitte Firmware erneut installieren. Please install the firmware to use the Controller Menu. Bitte installiere die Firmware um das Controller-Menü zu nutzen Controller Applet Controller-Applet Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. Controller-Menü ist nicht verfügbar. Bitte Firmware erneut installieren. Capture Screenshot Screenshot aufnehmen PNG Image (*.png) PNG Bild (*.png) TAS state: Running %1/%2 TAS Zustand: Läuft %1/%2 TAS state: Recording %1 TAS Zustand: Aufnahme %1 TAS state: Idle %1/%2 TAS-Status: Untätig %1/%2 TAS State: Invalid TAS Zustand: Ungültig &Stop Running &Stoppe Ausführung &Start &Start Stop R&ecording Aufnahme stoppen R&ecord Aufnahme Building: %n shader(s) Erstelle: %n ShaderErstelle: %n Shader Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Skalierung: %1x Speed: %1% / %2% Geschwindigkeit: %1% / %2% Speed: %1% Geschwindigkeit: %1% Game: %1 FPS (Unlocked) Spiel: %1 FPS (Unbegrenzt) Game: %1 FPS Spiel: %1 FPS Frame: %1 ms Frame: %1 ms %1 %2 %1 %2 FSR FSR NO AA KEIN AA VOLUME: MUTE LAUTSTÄRKE: STUMM VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) LAUTSTÄRKE: %1% Derivation Components Missing Derivationskomponenten fehlen Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Select RomFS Dump Target RomFS wählen Please select which RomFS you would like to dump. Wähle, welches RomFS du speichern möchtest. Are you sure you want to close sudachi? Bist du sicher, dass du sudachi beenden willst? sudachi sudachi Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Bist du sicher, dass du die Emulation stoppen willst? Jeder nicht gespeicherte Fortschritt geht verloren. The currently running application has requested sudachi to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? Die derzeit laufende Anwendung hat sudachi aufgefordert, sich nicht zu beenden. Möchtest du dies umgehen und sie trotzdem beenden? None Keiner FXAA FXAA SMAA SMAA Nearest Nächster Bilinear Bilinear Bicubic Bikubisch Gaussian Gaussian ScaleForce ScaleForce Docked Im Dock Handheld Handheld Normal Normal High Hoch Extreme Extrem Vulkan Vulkan OpenGL OpenGL Null Null GLSL GLSL GLASM GLASM SPIRV SPIRV GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL nicht verfügbar! OpenGL shared contexts are not supported. Gemeinsame OpenGL-Kontexte werden nicht unterstützt. sudachi has not been compiled with OpenGL support. sudachi wurde nicht mit OpenGL-Unterstützung kompiliert. Error while initializing OpenGL! Fehler beim Initialisieren von OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Deine Grafikkarte unterstützt kein OpenGL oder du hast nicht den neusten Treiber installiert. Error while initializing OpenGL 4.6! Fehler beim Initialisieren von OpenGL 4.6! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Deine Grafikkarte unterstützt OpenGL 4.6 nicht, oder du benutzt nicht die neuste Treiberversion.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Deine Grafikkarte unterstützt anscheinend nicht eine oder mehrere von sudachi benötigten OpenGL-Erweiterungen. Bitte stelle sicher, dass du den neusten Grafiktreiber installiert hast.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Nicht unterstützte Erweiterungen:<br>%2 GameList Favorite Favorit Start Game Spiel starten Start Game without Custom Configuration Spiel ohne benutzerdefinierte Spiel-Einstellungen starten Open Save Data Location Spielstand-Verzeichnis öffnen Open Mod Data Location Mod-Verzeichnis öffnen Open Transferable Pipeline Cache Transferierbaren Pipeline-Cache öffnen Remove Entfernen Remove Installed Update Installiertes Update entfernen Remove All Installed DLC Alle installierten DLCs entfernen Remove Custom Configuration Spiel-Einstellungen entfernen Remove Play Time Data Spielzeit-Daten entfernen Remove Cache Storage Cache-Speicher entfernen Remove OpenGL Pipeline Cache OpenGL-Pipeline-Cache entfernen Remove Vulkan Pipeline Cache Vulkan-Pipeline-Cache entfernen Remove All Pipeline Caches Alle Pipeline-Caches entfernen Remove All Installed Contents Alle installierten Inhalte entfernen Dump RomFS RomFS speichern Dump RomFS to SDMC RomFS nach SDMC dumpen Verify Integrity Integrität überprüfen Copy Title ID to Clipboard Title-ID in die Zwischenablage kopieren Navigate to GameDB entry GameDB-Eintrag öffnen Create Shortcut Verknüpfung erstellen Add to Desktop Zum Desktop hinzufügen Add to Applications Menu Zum Menü "Anwendungen" hinzufügen Properties Eigenschaften Scan Subfolders Unterordner scannen Remove Game Directory Spieleverzeichnis entfernen ▲ Move Up ▲ Nach Oben ▼ Move Down ▼ Nach Unten Open Directory Location Verzeichnis öffnen Clear Löschen Name Name Compatibility Kompatibilität Add-ons Add-ons File type Dateityp Size Größe Play time Spielzeit GameListItemCompat Ingame Im Spiel Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed. Spiel startet, stürzt jedoch ab oder hat signifikante Glitches, die es verbieten es durchzuspielen. Perfect Perfekt Game can be played without issues. Das Spiel kann ohne Probleme gespielt werden. Playable Spielbar Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. Das Spiel funktioniert mit minimalen grafischen oder Tonstörungen und ist komplett spielbar. Intro/Menu Intro/Menü Game loads, but is unable to progress past the Start Screen. Das Spiel lädt, ist jedoch nicht im Stande den Startbildschirm zu passieren. Won't Boot Startet nicht The game crashes when attempting to startup. Das Spiel stürzt beim Versuch zu starten ab. Not Tested Nicht getestet The game has not yet been tested. Spiel wurde noch nicht getestet. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Doppelklicke, um einen neuen Ordner zur Spieleliste hinzuzufügen. GameListSearchField %1 of %n result(s) %1 von %n Ergebnis%1 von %n Ergebnisse(n) Filter: Filter: Enter pattern to filter Wörter zum Filtern eingeben HostRoom Create Room Raum erstellen Room Name Raumname Preferred Game Bevorzugtes Spiel Max Players Maximale Spieler Username Nutzername (Leave blank for open game) (Leer lassen für offenes Spiel) Password Passwort Port Port Room Description Raumbeschreibung Load Previous Ban List Vorherige Bann-Liste laden Public Öffentlich Unlisted Nicht gelistet Host Room Raum hosten HostRoomWindow Error Fehler Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid sudachi account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Ankündigen des Raums in der öffentlichen Lobby fehlgeschlagen. Um einen öffentlichen Raum zu erstellen, muss ein gültiges sudachi-Konto in Emulation -> Konfigurieren -> Web hinterlegt sein. Falls der Raum nicht in der öffentlichen Lobby angezeigt werden soll, wähle "Nicht gelistet". Debug Nachricht: Hotkeys Audio Mute/Unmute Audio aktivieren / deaktivieren Main Window Hauptfenster Audio Volume Down Lautstärke verringern Audio Volume Up Lautstärke erhöhen Capture Screenshot Screenshot aufnehmen Change Adapting Filter Adaptiven Filter ändern Change Docked Mode Dockmodus ändern Change GPU Accuracy GPU-Genauigkeit ändern Continue/Pause Emulation Emulation fortsetzen/pausieren Exit Fullscreen Vollbild verlassen Exit sudachi sudachi verlassen Fullscreen Vollbild Load File Datei laden Load/Remove Amiibo Amiibo laden/entfernen Multiplayer Browse Public Game Lobby Multiplayer Create Room Multiplayer Direct Connect to Room Multiplayer Leave Room Multiplayer Show Current Room Restart Emulation Emulation neustarten Stop Emulation Emulation stoppen TAS Record TAS aufnehmen TAS Reset TAS neustarten TAS Start/Stop TAS starten/stoppen Toggle Filter Bar Filterleiste umschalten Toggle Framerate Limit Aktiviere Bildraten Limitierung Toggle Mouse Panning Mausschwenk umschalten Toggle Renderdoc Capture Renderdoc-Aufnahme umschalten Toggle Status Bar Statusleiste umschalten InstallDialog Please confirm these are the files you wish to install. Bitte bestätige, dass du diese Dateien installieren willst. Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Wenn du ein Update oder DLC installierst, wirst du die vorher installierten überschreiben. Install Installieren Install Files to NAND Dateien im NAND installieren LimitableInputDialog The text can't contain any of the following characters: %1 Der Text darf keines der folgenden Zeichen enthalten: %1 LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Shader 387 / 1628 wird geladen... Loading Shaders %v out of %m Shader %v / %m wird geladen... Estimated Time 5m 4s Geschätzte Zeit: 5m 4s Loading... Lädt... Loading Shaders %1 / %2 Shader %1 / %2 wird geladen... Launching... Starten... Estimated Time %1 Geschätzte Zeit: %1 Lobby Public Room Browser Browser für öffentliche Räume Nickname Nickname Filters Filter Search Suche Games I Own Spiele die ich besitze Hide Empty Rooms Leere Räume verbergen Hide Full Rooms Volle Räume verbergen Refresh Lobby Lobby aktualisieren Password Required to Join Passwort zum Joinen benötigt Password: Passwort: Players Spieler Room Name Raumname Preferred Game Bevorzugtes Spiel Host Host Refreshing Aktualisiere Refresh List Liste aktualisieren MainWindow sudachi sudachi &File &Datei &Recent Files &Zuletzt geladene Dateien &Emulation &Emulation &View &Anzeige &Reset Window Size &Fenstergröße zurücksetzen &Debugging &Debugging Reset Window Size to &720p Fenstergröße auf &720p zurücksetzen Reset Window Size to 720p Fenstergröße auf 720p zurücksetzen Reset Window Size to &900p Fenstergröße auf &900p zurücksetzen Reset Window Size to 900p Fenstergröße auf 900p zurücksetzen Reset Window Size to &1080p Fenstergröße auf &1080p zurücksetzen Reset Window Size to 1080p Fenstergröße auf 1080p zurücksetzen &Multiplayer &Mehrspieler &Tools &Werkzeuge &Amiibo &Amiibo &TAS &TAS &Help &Hilfe &Install Files to NAND... &Dateien im NAND installieren... L&oad File... Datei &laden... Load &Folder... &Verzeichnis laden... E&xit S&chließen &Pause &Pause &Stop &Stop &Verify Installed Contents Installierte Inhalte &überprüfen &About sudachi &Über sudachi Single &Window Mode &Einzelfenster-Modus Con&figure... Kon&figurieren Display D&ock Widget Headers D&ock-Widget-Header anzeigen Show &Filter Bar &Filterleiste anzeigen Show &Status Bar &Statusleiste anzeigen Show Status Bar Statusleiste anzeigen &Browse Public Game Lobby &Öffentliche Spiele-Lobbys durchsuchen &Create Room &Raum erstellen &Leave Room &Raum verlassen &Direct Connect to Room &Direkte Verbindung zum Raum &Show Current Room &Aktuellen Raum anzeigen F&ullscreen Vollbild (&u) &Restart Neusta&rt Load/Remove &Amiibo... &Amiibo laden/entfernen... &Report Compatibility &Kompatibilität melden Open &Mods Page &Mods-Seite öffnen Open &Quickstart Guide &Schnellstart-Anleitung öffnen &FAQ &FAQ Open &sudachi Folder &sudachi-Verzeichnis öffnen &Capture Screenshot &Bildschirmfoto aufnehmen Open &Album &Album öffnen &Set Nickname and Owner Spitzname und Besitzer &festlegen &Delete Game Data Spiel-Daten &löschen &Restore Amiibo Amiibo &wiederherstellen &Format Amiibo Amiibo &formatieren Open &Mii Editor &Mii-Editor öffnen &Configure TAS... &TAS &konfigurieren... Configure C&urrent Game... &Spiel-Einstellungen ändern... &Start &Start &Reset &Zurücksetzen R&ecord Aufnahme Open &Controller Menu Öffne &Controller-Menü Install Firmware Install Decryption Keys MicroProfileDialog &MicroProfile &MicroProfile ModerationDialog Moderation Moderation Ban List Ban-Liste Refreshing Aktualisiere Unban Entbannen Subject Thema Type Typ Forum Username Forum Benutzername IP Address IP-Addresse Refresh Aktualisieren MultiplayerState Current connection status Aktueller Verbindungsstatus Not Connected. Click here to find a room! Nicht verbunden! Hier klicken um Raum zu finden! Not Connected Nicht verbunden Connected Verbunden New Messages Received Neue Nachrichten erhalten Error Fehler Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Aktualisieren der Rauminformationen fehlgeschlagen. Überprüfe deine Internetverbindung und versuche erneut einen Raum zu erstellen. Debug Message: NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Benutzername ist ungültig. Muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Raumname ist ungütig. Muss aus 4 bis 20 alphanumerischen Zeichen bestehen. Username is already in use or not valid. Please choose another. Benutzername wird bereits genutzt oder ist ungültig. Bitte wähle einen anderen. IP is not a valid IPv4 address. IP ist keine gültige IPv4-Addresse. Port must be a number between 0 to 65535. Port muss eine Zahl zwischen 0 und 65535 sein. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Es muss ein bevorzugtes Spiel ausgewählt werden um einen Raum zu erstellen. Sollten keine Spiele in der Spieleliste vorhanden sein, kann ein Spielordner mittels des Plus-Symbols in der Spieleliste hinzugefügt werden. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Es konnte keine Internetverbindung hergestellt werden. Überprüfe deine Interneteinstellungen. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Es kann keine Verbindung zum Host hergestellt werden. Überprüfen Sie, ob die Verbindungseinstellungen korrekt sind. Wenn Sie immer noch keine Verbindung herstellen können, wenden Sie sich an den Host des Raumes und überprüfen Sie, ob der Host richtig konfiguriert ist und der externe Port weitergeleitet wurde. Unable to connect to the room because it is already full. Verbindung zum Raum fehlgeschlagen, da dieser bereits voll ist. Creating a room failed. Please retry. Restarting sudachi might be necessary. Raum konnte nicht erstellt werden. Bitte versuche es erneut. Ein Neustart von sudachi ist eventuell notwendig. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Der Ersteller des Raumes hat dich gebannt. Wende dich an den Ersteller, um den Bann aufzuheben oder probiere einen anderen Raum aus. Version mismatch! Please update to the latest version of sudachi. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Keine Übereinstimmung der Versionen! Bitte zur neuesten Version von sudachi aktualisieren. Sollte das Problem weiterhin vorhanden sein, kontaktiere den Raumersteller und bitte ihn den Server zu aktualisieren. Incorrect password. Falsches Passwort. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten. Sollte der Fehler weiterhin auftreten, erstelle bitte eine Fehlermeldung. Connection to room lost. Try to reconnect. Verbindung zum Raum verloren. Versuche dich erneut zu verbinden. You have been kicked by the room host. Sie wurden vom Raum-Ersteller gekickt. IP address is already in use. Please choose another. IP-Addresse wird bereits genutzt. Bitte wählen Sie eine andere aus. You do not have enough permission to perform this action. Du besitzt nicht genug Rechte, um diese Aktion durchzuführen. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Den Benutzer, welchen du bannen/kicken wolltest, konnte nicht gefunden werden. Eventuell hat dieser den Raum verlassen. No valid network interface is selected. Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. Es ist keine gültige Netzwerkschnittstelle ausgewählt. Bitte gehen Sie zu Konfigurieren -> System -> Netzwerk und treffen Sie eine Auswahl. Game already running Spiel läuft bereits Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway? Einen Raum beizutreten während das Spiel bereits läuft wird nicht empfohlen und könnte zu Problemen mit dem Raum führen. Trotzdem fortfahren? Leave Room Raum verlassen You are about to close the room. Any network connections will be closed. Du bist dabei den Raum zu schließen. Jede Verbindung zum Netzwerk wird geschlossen. Disconnect Verbindung trennen You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Du bist dabei den Raum zu verlassen. Jede Verbindung zum Netzwerk wird geschlossen. NetworkMessage::ErrorManager Error Fehler OverlayDialog Dialog Dialog Cancel Abbrechen OK OK <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PlayerControlPreview START/PAUSE START/PAUSE QObject %1 is not playing a game %1 spielt kein Spiel %1 is playing %2 %1 spielt %2 Not playing a game Spielt kein Spiel Installed SD Titles Installierte SD-Titel Installed NAND Titles Installierte NAND-Titel System Titles Systemtitel Add New Game Directory Neues Spieleverzeichnis hinzufügen Favorites Favoriten Shift Shift Ctrl Strg Alt Alt [not set] [nicht gesetzt] Hat %1 %2 Hat %1 %2 Axis %1%2 Achse %1%2 Button %1 Taste %1 [unknown] [unbekannt] Left Links Right Rechts Down Runter Up Hoch Z Z R R L L A A B B X X Y Y Start Start L1 L1 L2 L2 L3 L3 R1 R1 R2 R2 R3 R3 Circle Kreis Cross Kreuz Square Quadrat Triangle Dreieck Share Teilen Options Optionen [undefined] [undefiniert] %1%2 %1%2 [invalid] [ungültig] %1%2Hat %3 %1%2Hat %3 %1%2Axis %3 %1%2Achse %3 %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Achse %3,%4,%5 %1%2Motion %3 %1%2Bewegung %3 %1%2Button %3 %1%2Knopf %3 [unused] [unbenutzt] ZR ZR ZL ZL SR SR SL SL Stick L Stick L Stick R Stick R Plus Plus Minus Minus Home Home Capture Screenshot Touch Touch Wheel Indicates the mouse wheel Mausrad Backward Rückwärts Forward Vorwärts Task Aufgabe Extra Extra %1%2%3%4 %1%2%3%4 %1%2%3Hat %4 %1%2%3Hat %4 %1%2%3Axis %4 %1%2%3Achse %4 %1%2%3Button %4 %1%2%3Knopf %4 QtAmiiboSettingsDialog Amiibo Settings Amiibo-Einstellungen Amiibo Info Amiibo-Informationen Series Serie Type Typ Name Name Amiibo Data Amiibo-Daten Custom Name Benutzerdefinierter Name Owner Besitzer Creation Date Erstellungsdatum dd/MM/yyyy TT/MM/JJJJ Modification Date Modifizierungsdatum dd/MM/yyyy TT/MM/JJJJ Game Data Spieldaten Game Id Spiel ID Mount Amiibo Amiibo einbinden ... ... File Path Dateipfad No game data present Keine Spieldaten vorhanden The following amiibo data will be formatted: Die folgenden amiibo-Daten werden formatiert: The following game data will removed: Die folgenden Spieldaten werden entfernt: Set nickname and owner: Spitzname und Besitzer festlegen: Do you wish to restore this amiibo? Möchtest du diese amiibo wiederherstellen? QtControllerSelectorDialog Controller Applet Controller-Applet Supported Controller Types: Unterstützte Controller-Typen: Players: Spieler: 1 - 8 1 - 8 P4 P4 Pro Controller Pro-Controller Dual Joycons Zwei Joycons Left Joycon Linker Joycon Right Joycon Rechter Joycon Use Current Config Aktuelle Konfiguration verwenden P2 P2 P1 P1 Handheld Handheld P3 P3 P7 P7 P8 P8 P5 P5 P6 P6 Console Mode Konsolenmodus Docked Im Dock Vibration Vibration Configure Konfigurieren Motion Bewegung Profiles Nutzer Create Erstellen Controllers Controller 1 1 2 2 4 4 3 3 Connected Verbunden 5 5 7 7 6 6 8 8 Not enough controllers Nicht genügend Controller GameCube Controller GameCube-Controller Poke Ball Plus Poke-Ball Plus NES Controller NES-Controller SNES Controller SNES-Controller N64 Controller N64-Controller Sega Genesis Sega Genesis QtErrorDisplay Error Code: %1-%2 (0x%3) Fehlercode: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. Ein Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. Ein Fehler ist in %1 bei %2 aufgetreten. Bitte versuche es noch einmal oder kontaktiere den Entwickler der Software. An error has occurred. %1 %2 Ein Fehler ist aufgetreten. %1 %2 QtProfileSelectionDialog %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Users Nutzer Profile Creator Profil-Ersteller Profile Selector Profilauswahl Profile Icon Editor Profil-Icon-Editor Profile Nickname Editor Profil-Spitzname-Editor Who will receive the points? Wer wird die Punkte erhalten? Who is using Nintendo eShop? Wer verwendet den Nintendo eShop? Who is making this purchase? Wer macht den Einkauf? Who is posting? Wer postet? Select a user to link to a Nintendo Account. Wähle einen Nutzer aus, den du mit dem Nintendo Account verknüpfen willst. Change settings for which user? Für welchen Nutzer sollen die Einstellungen geändert werden? Format data for which user? Daten für welchen Nutzer formatieren? Which user will be transferred to another console? Welcher Nutzer wird auf eine andere Konsole übertragen? Send save data for which user? Speicherdaten für welchen Nutzer senden? Select a user: Wähle einen Benutzer aus: QtSoftwareKeyboardDialog Software Keyboard Software-Tastatur Enter Text Text eingeben <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK OK Cancel Abbrechen SequenceDialog Enter a hotkey Hotkey eingeben WaitTreeCallstack Call stack Stack aufrufen WaitTreeSynchronizationObject [%1] %2 [%1] %2 waited by no thread von keinem Thread pausiert WaitTreeThread runnable lauffähig paused pausiert sleeping schläft waiting for IPC reply Warten auf IPC-Antwort waiting for objects Warten auf Objekte waiting for condition variable wartet auf condition variable waiting for address arbiter Warten auf den Adressarbiter waiting for suspend resume warten auf Fortsetzen nach Unterbrechung waiting warten initialized initialisiert terminated beendet unknown unbekannt PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 ideal ideal core %1 Kern %1 processor = %1 Prozessor = %1 affinity mask = %1 Affinitätsmaske = %1 thread id = %1 Thread-ID = %1 priority = %1(current) / %2(normal) Priorität = %1(aktuell) / %2(normal) last running ticks = %1 Letzte laufende Ticks = %1 WaitTreeThreadList waited by thread gewartet von Thread WaitTreeWidget &Wait Tree &Wait Tree