AboutDialog About sudachi Om sudachi <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">sudachi</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:28pt;">sudachi</span></p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <html><head/><body><p>%1 (%2)</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">sudachi is an experimental open-source emulator for the Nintendo Switch licensed under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">This software should not be used to play games you have not legally obtained.</span></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">sudachi er en eksperimentell åpen kildekode emulator til Nintendo Switch lisensiert under GPLv3.0+.</span></p> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px; font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:8pt;"><br /></p> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:12pt;">Denne programvaren skal ikke brukes til å spille spill du ikke eier lovlig.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Website</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Source Code</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Contributors</span></a> | <a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/LICENSE.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">License</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><a href="https://sudachi-emu.org/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Nettside</span></a>|<a href="https://github.com/sudachi-emu"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Kildekode</span></a>|<a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/graphs/contributors"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Bidragsytere</span></a>|<a href="https://github.com/sudachi-emu/sudachi/blob/master/license.txt"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">Lisens</span></a></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; is a trademark of Nintendo. sudachi is not affiliated with Nintendo in any way.</span></p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:7pt;">&quot;Nintendo Switch&quot; er et varemerke av Nintendo. sudachi er ikke på noen måter affiliert med Nintendo.</span></p></body></html> CalibrationConfigurationDialog Communicating with the server... Kommuniserer med serveren... Cancel Avbryt Touch the top left corner <br>of your touchpad. Berør øverste venstre hjørne <br>på styreplaten. Now touch the bottom right corner <br>of your touchpad. Berør så nederste venstre hjørne <br>på styreplaten. Configuration completed! Konfigurasjon ferdig! OK OK ChatRoom Room Window Rom Vindu Send Chat Message Send Chat Melding Send Message Send Melding Members Medlemmer %1 has joined %1 ble med %1 has left %1 har forlatt %1 has been kicked %1 har blitt sparket %1 has been banned %1 har blitt utestengt %1 has been unbanned %1 har fått opphevet utestengelsen View Profile Vis Profil Block Player Blokker Spiller When you block a player, you will no longer receive chat messages from them.<br><br>Are you sure you would like to block %1? Når du blokkerer en spiller vil du ikke lengere kunne motta chat meldinger fra dem.<br><br>Er du sikker på at du vil blokkere %1? Kick Spark ut Ban Bannlys Kick Player Spark Ut Spiller Are you sure you would like to <b>kick</b> %1? Er du sikker på at du vil <b>spake ut</b> %1? Ban Player Bannlys Spiller Are you sure you would like to <b>kick and ban</b> %1? This would ban both their forum username and their IP address. Er du sikker på at du vil <b>sparke ut og bannlyse</b> %1? Dette vil bannlyse både deres forum brukernavn og deres IP adresse. ClientRoom Room Window Rom Vindu Room Description Rom Beskrivelse Moderation... Moderasjon... Leave Room Forlat Rommet ClientRoomWindow Connected Tilkoblet Disconnected Frakoblet %1 - %2 (%3/%4 members) - connected %1 - %2 (%3/%4 medlemmer) - tilkoblet CompatDB Report Compatibility Rapporter Kompabilitet Report Game Compatibility Rapporter Spillkompabilitet <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Should you choose to submit a test case to the </span><a href="https://sudachi-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">sudachi Compatibility List</span></a><span style=" font-size:10pt;">, The following information will be collected and displayed on the site:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hardware Information (CPU / GPU / Operating System)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Which version of sudachi you are running</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">The connected sudachi account</li></ul></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-size:10pt;">Om du velger å sende inn et testtilfelle til </span><a href="https://sudachi-emu.org/game/"><span style=" font-size:10pt; text-decoration: underline; color:#0000ff;">sudachi Kompatibilitetslisten</span></a><span style=" font-size:10pt;">, Vil den følgende informasjonen bli samlet og vist på siden:</span></p><ul style="margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;"><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Maskinvareinformasjon (CPU / GPU / Operativsystem)</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Hvilken versjon av sudachi du bruker</li><li style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Den tilkoblede sudachi kontoen</li></ul></body></html> <html><head/><body><p>Does the game boot?</p></body></html> <html><head/><body><p>Starter spillet?</p></body></html> Yes The game starts to output video or audio Ja Spillet begynner å sende ut video eller lyd No The game doesn't get past the "Launching..." screen Nei Spillet kommer ikke forbi "Starter..." skjermen Yes The game gets past the intro/menu and into gameplay Ja Spillet kommer forbi introen/menyen og inn i spillet No The game crashes or freezes while loading or using the menu Nei Spillet kræsjer eller fryser mens den laster eller mens man bruker menyen <html><head/><body><p>Does the game reach gameplay?</p></body></html> <html><head/><body><p>Kommer spillet til spillingen?</p></body></html> Yes The game works without crashes Ja Spillet fungerer uten noen kræsj No The game crashes or freezes during gameplay Nei Spillet kræsjer eller fryser under spilling <html><head/><body><p>Does the game work without crashing, freezing or locking up during gameplay?</p></body></html> <html><head/><body><p>Fungerer spillet uten å kræsje, fryse eller låse seg under spilling?</p></body></html> Yes The game can be finished without any workarounds Ja Spillet kan bli fullført uten noen omveier No The game can't progress past a certain area Nei Spillet kommer ikke forbi et vist punkt <html><head/><body><p>Is the game completely playable from start to finish?</p></body></html> <html><head/><body><p>Er spillet fullstendig spillbart fra start til slutt?</p></body></html> Major The game has major graphical errors Større Spillet har større grafiske problemer Minor The game has minor graphical errors Mindre Spillet har mindre grafiske problemer None Everything is rendered as it looks on the Nintendo Switch Ingen Alt er gjengitt slik det ser ut på Nintendo Switch <html><head/><body><p>Does the game have any graphical glitches?</p></body></html> <html><head/><body><p>Har spillet noen grafiske glicher?</p></body></html> Major The game has major audio errors Større Spillet har større lydproblemer Minor The game has minor audio errors Mindre Spillet har mindre lydproblemer None Audio is played perfectly Ingen Lyden spilles av perfekt <html><head/><body><p>Does the game have any audio glitches / missing effects?</p></body></html> <html><head/><body><p>Har spillet noen glicher med lyd / manglende effekter?</p></body></html> Thank you for your submission! Tusen takk for ditt bidrag! Submitting Sender inn Communication error Kommunikasjonsfeil An error occurred while sending the Testcase En feil oppstod under sending av testtilfellet Next Neste ConfigurationShared % % Amiibo editor Controller configuration Data erase Error Feil Net connect Player select Software keyboard Programvaretastatur Mii Edit Online web Shop Photo viewer Offline web Login share Wifi web auth My page Output Engine: Utgangsmotor Output Device: Utgangsenhet: Input Device: Inngangsenhet: Mute audio Volume: Volum: Mute audio when in background Demp lyden når sudachi kjører i bakgrunnen Multicore CPU Emulation Fjerkjernes prosessoremulering This option increases CPU emulation thread use from 1 to the Switch’s maximum of 4. This is mainly a debug option and shouldn’t be disabled. Memory Layout Increases the amount of emulated RAM from the stock 4GB of the retail Switch to the developer kit's 8/6GB. It’s doesn’t improve stability or performance and is intended to let big texture mods fit in emulated RAM. Enabling it will increase memory use. It is not recommended to enable unless a specific game with a texture mod needs it. Limit Speed Percent Begrens Farts-Prosent Controls the game's maximum rendering speed, but it’s up to each game if it runs faster or not. 200% for a 30 FPS game is 60 FPS, and for a 60 FPS game it will be 120 FPS. Disabling it means unlocking the framerate to the maximum your PC can reach. Accuracy: Nøyaktighet: This setting controls the accuracy of the emulated CPU. Don't change this unless you know what you are doing. Backend: Unfuse FMA (improve performance on CPUs without FMA) Del opp FMA (forbedre ytelsen på prosessorer uten FMA) This option improves speed by reducing accuracy of fused-multiply-add instructions on CPUs without native FMA support. Faster FRSQRTE and FRECPE Raskere FRSQRTE og FRECPE This option improves the speed of some approximate floating-point functions by using less accurate native approximations. Faster ASIMD instructions (32 bits only) Raskere ASIMD-instruksjoner (kun 32-bit) This option improves the speed of 32 bits ASIMD floating-point functions by running with incorrect rounding modes. Inaccurate NaN handling Unøyaktig NaN-håndtering This option improves speed by removing NaN checking. Please note this also reduces accuracy of certain floating-point instructions. Disable address space checks Slå av adresseromskontroller This option improves speed by eliminating a safety check before every memory read/write in guest. Disabling it may allow a game to read/write the emulator's memory. Ignore global monitor Ignorer global overvåkning This option improves speed by relying only on the semantics of cmpxchg to ensure safety of exclusive access instructions. Please note this may result in deadlocks and other race conditions. API: API: Switches between the available graphics APIs. Vulkan is recommended in most cases. Device: Enhet: This setting selects the GPU to use with the Vulkan backend. Shader Backend: Shader-backend: The shader backend to use for the OpenGL renderer. GLSL is the fastest in performance and the best in rendering accuracy. GLASM is a deprecated NVIDIA-only backend that offers much better shader building performance at the cost of FPS and rendering accuracy. SPIR-V compiles the fastest, but yields poor results on most GPU drivers. Resolution: Oppløsning: Forces the game to render at a different resolution. Higher resolutions require much more VRAM and bandwidth. Options lower than 1X can cause rendering issues. Window Adapting Filter: Vindustilpasningsfilter: FSR Sharpness: FSR Skarphet: Determines how sharpened the image will look while using FSR’s dynamic contrast. Anti-Aliasing Method: Anti-aliasing–metode: The anti-aliasing method to use. SMAA offers the best quality. FXAA has a lower performance impact and can produce a better and more stable picture under very low resolutions. Fullscreen Mode: Fullskjermmodus: The method used to render the window in fullscreen. Borderless offers the best compatibility with the on-screen keyboard that some games request for input. Exclusive fullscreen may offer better performance and better Freesync/Gsync support. Aspect Ratio: Størrelsesforhold: Stretches the game to fit the specified aspect ratio. Switch games only support 16:9, so custom game mods are required to get other ratios. Also controls the aspect ratio of captured screenshots. Use disk pipeline cache Bruk diskens rørledningsmellomlagring Allows saving shaders to storage for faster loading on following game boots. Disabling it is only intended for debugging. Use asynchronous GPU emulation Bruk asynkron GPU-emulering Uses an extra CPU thread for rendering. This option should always remain enabled. NVDEC emulation: NVDEC-emulering: Specifies how videos should be decoded. It can either use the CPU or the GPU for decoding, or perform no decoding at all (black screen on videos). In most cases, GPU decoding provides the best performance. ASTC Decoding Method: This option controls how ASTC textures should be decoded. CPU: Use the CPU for decoding, slowest but safest method. GPU: Use the GPU's compute shaders to decode ASTC textures, recommended for most games and users. CPU Asynchronously: Use the CPU to decode ASTC textures as they arrive. Completely eliminates ASTC decoding stuttering at the cost of rendering issues while the texture is being decoded. ASTC Recompression Method: Almost all desktop and laptop dedicated GPUs lack support for ASTC textures, forcing the emulator to decompress to an intermediate format any card supports, RGBA8. This option recompresses RGBA8 to either the BC1 or BC3 format, saving VRAM but negatively affecting image quality. VRAM Usage Mode: Selects whether the emulator should prefer to conserve memory or make maximum usage of available video memory for performance. Has no effect on integrated graphics. Aggressive mode may severely impact the performance of other applications such as recording software. VSync Mode: VSync Modus: FIFO (VSync) does not drop frames or exhibit tearing but is limited by the screen refresh rate. FIFO Relaxed is similar to FIFO but allows tearing as it recovers from a slow down. Mailbox can have lower latency than FIFO and does not tear but may drop frames. Immediate (no synchronization) just presents whatever is available and can exhibit tearing. FIFO (VSync) slipper ikke bilder eller viser tearing, men er begrenset av skjermoppdateringsfrekvensen. FIFO Relaxed ligner på FIFO, men tillater riving etter hvert som den kommer seg etter en oppbremsing. Mailbox kan ha lavere ventetid enn FIFO og river ikke, men kan slippe rammer. Umiddelbar (ingen synkronisering) presenterer bare det som er tilgjengelig og kan vise riving. Enable asynchronous presentation (Vulkan only) Aktiver asynkron presentasjon (kun Vulkan) Slightly improves performance by moving presentation to a separate CPU thread. Force maximum clocks (Vulkan only) Tving maksikal klokkehastighet (kun Vulkan) Runs work in the background while waiting for graphics commands to keep the GPU from lowering its clock speed. Kjører arbeid i bakgrunnen mens den venter på grafikkommandoer for å forhindre at GPU-en senker klokkehastigheten. Anisotropic Filtering: Anisotropisk filtrering: Controls the quality of texture rendering at oblique angles. It’s a light setting and safe to set at 16x on most GPUs. Accuracy Level: Nøyaktighetsnivå: GPU emulation accuracy. Most games render fine with Normal, but High is still required for some. Particles tend to only render correctly with High accuracy. Extreme should only be used for debugging. This option can be changed while playing. Some games may require booting on high to render properly. Use asynchronous shader building (Hack) Bruk asynkron shader-bygging (hack) Enables asynchronous shader compilation, which may reduce shader stutter. This feature is experimental. Use Fast GPU Time (Hack) Bruk Rask GPU-Tid (Hack) Enables Fast GPU Time. This option will force most games to run at their highest native resolution. Aktiverer rask GPU-tid. Dette alternativet vil tvinge de fleste spill til å kjøre med sin høyeste opprinnelige oppløsning. Use Vulkan pipeline cache Bruk Vulkan rørledningsbuffer Enables GPU vendor-specific pipeline cache. This option can improve shader loading time significantly in cases where the Vulkan driver does not store pipeline cache files internally. Enable Compute Pipelines (Intel Vulkan Only) Enable compute pipelines, required by some games. This setting only exists for Intel proprietary drivers, and may crash if enabled. Compute pipelines are always enabled on all other drivers. Enable Reactive Flushing Aktiver Reaktiv Tømming Uses reactive flushing instead of predictive flushing, allowing more accurate memory syncing. Sync to framerate of video playback Synkroniser med bildefrekvensen for videoavspilling Run the game at normal speed during video playback, even when the framerate is unlocked. Kjør spillet i normal hastighet under videoavspilling, selv når bildefrekvensen er låst opp. Barrier feedback loops Tilbakekoblingssløyfer for barrierer Improves rendering of transparency effects in specific games. Forbedrer gjengivelsen av transparenseffekter i spesifikke spill. RNG Seed Frø For Tilfeldig Nummergenerering Controls the seed of the random number generator. Mainly used for speedrunning purposes. Device Name Enhetsnavn The name of the emulated Switch. Custom RTC Date: This option allows to change the emulated clock of the Switch. Can be used to manipulate time in games. Language: Note: this can be overridden when region setting is auto-select NB: dette kan bli overstyrt når regionsinnstillingen er satt til auto-valg Region: Region: The region of the emulated Switch. Time Zone: Tidssone: The time zone of the emulated Switch. Sound Output Mode: Lydutgangsmodus: Console Mode: Selects if the console is emulated in Docked or Handheld mode. Games will change their resolution, details and supported controllers and depending on this setting. Setting to Handheld can help improve performance for low end systems. Prompt for user on game boot Spør om bruker når et spill starter Ask to select a user profile on each boot, useful if multiple people use sudachi on the same PC. Pause emulation when in background Paus emulering når sudachi kjører i bakgrunnen This setting pauses sudachi when focusing other windows. Confirm before stopping emulation This setting overrides game prompts asking to confirm stopping the game. Enabling it bypasses such prompts and directly exits the emulation. Hide mouse on inactivity Gjem mus under inaktivitet This setting hides the mouse after 2.5s of inactivity. Disable controller applet Deaktiver kontroller-appleten Forcibly disables the use of the controller applet by guests. When a guest attempts to open the controller applet, it is immediately closed. Enable Gamemode Custom frontend Real applet CPU CPU GPU CPU Asynchronous Uncompressed (Best quality) Ukomprimert (beste kvalitet) BC1 (Low quality) BC1 (Lav kvalitet) BC3 (Medium quality) BC3 (Medium kvalitet) Conservative Aggressive OpenGL OpenGL Vulkan Vulkan Null Null GLSL GLSL GLASM (Assembly Shaders, NVIDIA Only) GLASM (assembly-shader-e, kun med NVIDIA) SPIR-V (Experimental, AMD/Mesa Only) Normal Normal High Høy Extreme Ekstrem Auto Auto Accurate Nøyaktig Unsafe Utrygt Paranoid (disables most optimizations) Paranoid (deaktiverer de fleste optimaliseringer) Dynarmic NCE Borderless Windowed Rammeløst vindu Exclusive Fullscreen Eksklusiv fullskjerm No Video Output Ingen videoutdata CPU Video Decoding Prosessorvideodekoding GPU Video Decoding (Default) GPU-videodekoding (standard) 0.5X (360p/540p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EXPERIMENTAL] 0.75X (540p/810p) [EKSPERIMENTELL] 1X (720p/1080p) 1X (720p/1080p) 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTAL] 1.5X (1080p/1620p) [EXPERIMENTELL] 2X (1440p/2160p) 2X (1440p/2160p) 3X (2160p/3240p) 3X (2160p/3240p) 4X (2880p/4320p) 4X (2880p/4320p) 5X (3600p/5400p) 5X (3600p/5400p) 6X (4320p/6480p) 6X (4320p/6480p) 7X (5040p/7560p) 7X (5040p/7560p) 8X (5760p/8640p) 8X (5760p/8640p) Nearest Neighbor Nærmeste nabo Bilinear Bilineær Bicubic Bikubisk Gaussian Gaussisk ScaleForce ScaleForce AMD FidelityFX™️ Super Resolution AMD FidelityFX™️ Super Resolution None Ingen FXAA FXAA SMAA SMAA Default (16:9) Standard (16:9) Force 4:3 Tving 4:3 Force 21:9 Tving 21:9 Force 16:10 Tving 16:10 Stretch to Window Strekk til Vindu Automatic Automatisk Default Standard 2x 2x 4x 4x 8x 8x 16x 16x Japanese (日本語) Japansk (日本語) American English Amerikans Engelsk French (français) Fransk (français) German (Deutsch) Tysk (Deutsch) Italian (italiano) Italiensk (italiano) Spanish (español) Spansk (español) Chinese Kinesisk Korean (한국어) Koreansk (한국어) Dutch (Nederlands) Nederlandsk (Nederlands) Portuguese (português) Portugisisk (português) Russian (Русский) Russisk (Русский) Taiwanese Taiwansk British English Britisk Engelsk Canadian French Kanadisk Fransk Latin American Spanish Latinamerikansk Spansk Simplified Chinese Forenklet Kinesisk Traditional Chinese (正體中文) Tradisjonell Kinesisk (正體中文) Brazilian Portuguese (português do Brasil) Brasiliansk portugisisk (português do Brasil) Japan Japan USA USA Europe Europa Australia Australia China Kina Korea Korea Taiwan Taiwan Auto (%1) Auto select time zone Auto (%1) Default (%1) Default time zone Normalverdi (%1) CET CET CST6CDT CST6CDT Cuba Cuba EET EET Egypt Egypt Eire Eire EST EST EST5EDT EST5EDT GB GB GB-Eire GB-Eire GMT GMT GMT+0 GMT+0 GMT-0 GMT-0 GMT0 GMT0 Greenwich Greenwich Hongkong Hongkong HST HST Iceland Island Iran Iran Israel Israel Jamaica Jamaica Kwajalein Kwajalein Libya Libya MET MET MST MST MST7MDT MST7MDT Navajo Navajo NZ NZ NZ-CHAT NZ-CHAT Poland Polen Portugal Portugal PRC PRC PST8PDT PST8PDT ROC ROC ROK ROK Singapore Singapore Turkey Tyrkia UCT UCT Universal Universalt UTC UTC W-SU W-SU WET WET Zulu Zulu Mono Mono Stereo Stereo Surround Surround 4GB DRAM (Default) 6GB DRAM (Unsafe) 8GB DRAM (Unsafe) Docked Dokket Handheld Håndholdt Always ask (Default) Only if game specifies not to stop Never ask ConfigureApplets Form Skjema Applets Applet mode preference ConfigureAudio Audio Lyd ConfigureCamera Configure Infrared Camera Konfigurer Infrarødt Kamera Select where the image of the emulated camera comes from. It may be a virtual camera or a real camera. Velg hvor bildet for the emulerte kameraet kommer fra. Det kan være et virituelt kamera eller et ekte kamera. Camera Image Source: Kilde For Kamerabilde Input device: Inngangsenhet: Preview Forhåndsvisning Resolution: 320*240 Oppløsning: 320*240 Click to preview Klikk for å forhåndsvise Restore Defaults Gjenopprett Standardverdier Auto Auto ConfigureCpu Form Skjema CPU CPU General Generelt We recommend setting accuracy to "Auto". Vi anbefaler å sette nøyaktigheten til "Auto". CPU Backend Unsafe CPU Optimization Settings Utrygge CPU-Optimaliseringsinnstillinger These settings reduce accuracy for speed. Disse innstillingene reduserer nøyaktighet for fart. ConfigureCpuDebug Form Skjema CPU CPU Toggle CPU Optimizations Veksle prosessoroptimaliseringer <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For debugging only.</span><br/>If you're not sure what these do, keep all of these enabled. <br/>These settings, when disabled, only take effect when CPU Debugging is enabled. </p></body></html> <html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Kun for feilsøking.</span><br/>Hvis du ikke vet hva disse gjør, behold alle disse aktivert. <br/>Disse innstillingene, når deaktivert, Trer bare i kraft når CPU feilsøking er aktivert. </p></body></html> <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it inlines accesses to PageTable::pointers into emitted code.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to go through the Memory::Read/Memory::Write functions.</div> <div style="white-space: nowrap">Denne optimaliseringen gir raskere minnetilgang for gjesteprogrammet.</div> <div style="white-space: nowrap">Ved å aktivere den innbygger tilgang til PageTable::pointere i utstedt kode.</div> <div style="white-space: nowrap">Deaktivering av dette tvinger alle minnetilganger til å gå gjennom funksjonene Memory::Read/Memory::Write.</div> Enable inline page tables Aktiver innebygde sidetabeller <div>This optimization avoids dispatcher lookups by allowing emitted basic blocks to jump directly to other basic blocks if the destination PC is static.</div> <div>Denne optimaliseringen unngår dispatcher-oppslag ved å la utsendte grunnblokker hoppe direkte til andre grunnblokker hvis destinasjons-PC-en er statisk.</div> Enable block linking Aktiver kobling av blokker <div>This optimization avoids dispatcher lookups by keeping track potential return addresses of BL instructions. This approximates what happens with a return stack buffer on a real CPU.</div> <div>Denne optimaliseringen unngår dispatcher-oppslag ved å holde oversikt over potensielle returadresser for BL-instruksjoner. Dette er tilnærmet hva som skjer med en returbuffer på en ekte CPU.</div> Enable return stack buffer Aktiver returstabelbuffer <div>Enable a two-tiered dispatch system. A faster dispatcher written in assembly has a small MRU cache of jump destinations is used first. If that fails, dispatch falls back to the slower C++ dispatcher.</div> <div>Aktiver et todelt utsendingssystem. En raskere utsender skrevet i assembly har en liten MRU-cache med hoppdestinasjoner som brukes først. Hvis det mislykkes, faller utsendelsen tilbake til den tregere C++ utsenderen.</div> Enable fast dispatcher Aktiver rask avsender <div>Enables an IR optimization that reduces unnecessary accesses to the CPU context structure.</div> <div>Muliggjør en IR-optimalisering som reduserer unødvendige tilganger til CPU-kontekststrukturen.</div> Enable context elimination Aktiver Konteksteliminering <div>Enables IR optimizations that involve constant propagation.</div> <div>Muliggjør IR-optimaliseringer som innebærer konstant utbredelse.</div> Enable constant propagation Aktiver konstant utbredelse <div>Enables miscellaneous IR optimizations.</div> <div>Slår på diverse IR-optimaliseringer.</div> Enable miscellaneous optimizations Slå på diverse optimaliseringer <div style="white-space: nowrap">When enabled, a misalignment is only triggered when an access crosses a page boundary.</div> <div style="white-space: nowrap">When disabled, a misalignment is triggered on all misaligned accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">Når dette er aktivert, utløses en feiljustering bare når en tilgang krysser en sidegrense.</div> <div style="white-space: nowrap">Når dette er deaktivert, utløses en feiljustering på alle feiljusterte tilganger.</div> Enable misalignment check reduction Aktiver reduksjon av feiljusteringskontroll <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">Denne optimaliseringen gjør minneaksesser raskere for gjesteprogrammet.</div> <div style="white-space: nowrap">Å slå den på gjør at gjestens minne lese- og skriveoperasjoner går direkte til minnet og bruker vertens MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Å slå den av tvinger all minneaksess til å bruke programvarebasert MMU-emulering.</div> Enable Host MMU Emulation (general memory instructions) Slå på verts-MMU–emulering (generelle minneinstruksjoner) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it causes guest exclusive memory reads/writes to be done directly into memory and make use of Host's MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Disabling this forces all exclusive memory accesses to use Software MMU Emulation.</div> <div style="white-space: nowrap">Denne optimaliseringen gjør eksklusivt minne–aksess raskere for gjesteprogrammet.</div> <div style="white-space: nowrap">Å slå den på gjør at gjestens eksklusivt minne lese- og -skriveoperasjoner går direkte til minne og bruker vertens MMU.</div> <div style="white-space: nowrap">Å slå den av tvinger all eksklusivt minne–aksess til å bruke programvarebasert MMU-emulering.</div> Enable Host MMU Emulation (exclusive memory instructions) Slå på verts-MMU-emulering (eksklusivt minne-instruksjoner) <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up exclusive memory accesses by the guest program.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of fastmem failure of exclusive memory accesses.</div> <div style="white-space: nowrap">Denne optimaliseringen gjør eksklusivt minne–aksess raskere for gjesteprogrammet.</div> <div style="white-space: nowrap">Å slå den på reduserer kostnadene ved fastmem-feil ved eksklusivt minne–aksess.</div> Enable recompilation of exclusive memory instructions Slå på rekompilering av ekslusivt minne–instruksjoner <div style="white-space: nowrap">This optimization speeds up memory accesses by allowing invalid memory accesses to succeed.</div> <div style="white-space: nowrap">Enabling it reduces the overhead of all memory accesses and has no impact on programs that don't access invalid memory.</div> <div style="white-space: nowrap">Denne optimaliseringen gir raskere minnetilgang ved å la ugyldige minnetilganger lykkes.</div> <div style="white-space: nowrap">Aktivering av det reduserer overhead for alle minnetilganger og har ingen innvirkning på programmer som ikke har tilgang til ugyldig minne.</div> Enable fallbacks for invalid memory accesses Aktiver tilbakefall for ugyldige minnetilganger CPU settings are available only when game is not running. CPU-innstillinger er bare tilgjengelige når ingen spill kjører. ConfigureDebug Debugger Feilsøker Enable GDB Stub Aktiver GDB Stub Port: Port: Logging Loggføring Open Log Location Åpne Logg-Plassering Global Log Filter Global Loggfilter When checked, the max size of the log increases from 100 MB to 1 GB Når dette er på øker maksstørrelsen til loggen fra 100 MB til 1 GB Enable Extended Logging** Slå på utvidet loggføring** Show Log in Console Vis logg i konsollen Homebrew Homebrew Arguments String Argument streng Graphics Grafikk When checked, it executes shaders without loop logic changes Når dette er på kjører shader-e uten endring i løkkelogikk Disable Loop safety checks Deaktive Loop sikkerhetssjekker When checked, it will dump all the macro programs of the GPU Når det er merket av, vil det dumpe alle makroprogrammene til GPUen Dump Maxwell Macros Dump Maxwell Makroer When checked, it enables Nsight Aftermath crash dumps Når avhuket, aktiverer Nsight Aftermath kræsjdumper Enable Nsight Aftermath Aktiver Nsight Aftermath When checked, it will dump all the original assembler shaders from the disk shader cache or game as found Når det er merket av, vil det dumpe alle de originale assembler shaders fra disk shader cache eller spillet som funnet Dump Game Shaders Dump Spill Shadere Enable Renderdoc Hotkey Aktiver hurtigtast for Renderdoc When checked, it disables the macro Just In Time compiler. Enabling this makes games run slower Når den er merket av, deaktiverer den makrokompilatoren Just In Time. Aktivering av dette gjør at spill kjører saktere Disable Macro JIT Deaktiver Macro JIT When checked, it disables the macro HLE functions. Enabling this makes games run slower Når det er merket av, deaktiverer det makro HLE-funksjonene. Aktivering av dette gjør at spillene kjører saktere Disable Macro HLE Deaktiver Macro HLE When checked, the graphics API enters a slower debugging mode Når dette er på går grafikk–API-et inn i en tregere feilsøkingsmodus Enable Graphics Debugging Slå på Grafikkfeilsøking When checked, sudachi will log statistics about the compiled pipeline cache Når det er merket av, vil sudachi logge statistikk om den kompilerte rørledningsbufferen Enable Shader Feedback Slå på shader-tilbakemelding <html><head/><body><p>When checked, disables reordering of mapped memory uploads which allows to associate uploads with specific draws. May reduce performance in some cases.</p></body></html> Disable Buffer Reorder Advanced Avansert Enables sudachi to check for a working Vulkan environment when the program starts up. Disable this if this is causing issues with external programs seeing sudachi. Gjør det mulig for sudachi å se etter et fungerende Vulkan-miljø når programmet starter opp. Deaktiver dette hvis dette forårsaker problemer ved at eksterne programmer ser sudachi. Perform Startup Vulkan Check Utfør Vulkan-Sjekk Ved Oppstart Disable Web Applet Slå av web-applet Enable All Controller Types Aktiver Alle Kontrollertyper Enable Auto-Stub** Aktiver Auto-Stub** Kiosk (Quest) Mode Kiosk (Quest) Modus Enable CPU Debugging Slå på prosessorfeilsøking Enable Debug Asserts Aktiver Feilsøkingsoppgaver Debugging Feilsøking Enable FS Access Log Aktiver FS Tilgangs Logg Enable this to output the latest generated audio command list to the console. Only affects games using the audio renderer. Aktiver dette for å sende den siste genererte lydkommandolisten til konsollen. Påvirker bare spill som bruker lydrenderen. Dump Audio Commands To Console** Dump Lydkommandoer Til Konsollen** Enable Verbose Reporting Services** Aktiver Verbose Reporting Services** **This will be reset automatically when sudachi closes. **Dette blir automatisk tilbakestilt når sudachi lukkes. Web applet not compiled Web-applet ikke kompilert ConfigureDebugController Configure Debug Controller Konfigurer Feilsøkingskontroller Clear Fjern Defaults Standardverdier ConfigureDebugTab Form Skjema Debug Feilsøk CPU CPU ConfigureDialog sudachi Configuration sudachi Konfigurasjon Some settings are only available when a game is not running. Noen innstillinger er bare tilgjengelige når spillet ikke er i gang. Applets Audio Lyd CPU CPU Debug Feilsøk Filesystem Filsystem General Generelt Graphics Grafikk GraphicsAdvanced AvnsertGrafikk Hotkeys Hurtigtaster Controls Kontrollere Profiles Profiler Network Nettverk System System Game List Spill Liste Web Nett ConfigureFilesystem Form Skjema Filesystem Filsystem Storage Directories Lagringsmappe NAND NAND ... ... SD Card SD Kort Gamecard Spillkort Path Sti Inserted Nøkkel ikke bekreftet Current Game Nåværende Spill Patch Manager Oppdateringsbehandler Dump Decompressed NSOs Dump Dekomprimert NSOs Dump ExeFS Dump ExeFS Mod Load Root Modifikasjonlastingsopprinnelsen Dump Root Dump rot Caching Mellomlagring Cache Game List Metadata Mellomlagre Spillistens Metadata Reset Metadata Cache Tilbakestill Mellomlagringen for Metadata Select Emulated NAND Directory... Velg Emulert NAND-Mappe... Select Emulated SD Directory... Velg Emulert SD-Mappe... Select Gamecard Path... Velg Spillkortbane... Select Dump Directory... Velg Dump-Katalog Select Mod Load Directory... Velg Mod-Lastingsmappe... The metadata cache is already empty. Mellomlagringen for metadata er allerede tom. The operation completed successfully. Operasjonen ble fullført vellykket. The metadata cache couldn't be deleted. It might be in use or non-existent. Mellomlagringen for metadata kunne ikke slettes. Den kan være i bruk eller ikke-eksisterende. ConfigureGeneral Form Skjema General Generelt Linux Reset All Settings Tilbakestill alle innstillinger sudachi sudachi This reset all settings and remove all per-game configurations. This will not delete game directories, profiles, or input profiles. Proceed? Dette tilbakestiller alle innstillinger og fjerner alle spillinnstillinger. Spillmapper, profiler og inndataprofiler blir ikke slettet. Fortsett? ConfigureGraphics Form Skjema Graphics Grafikk API Settings API-Innstillinger Graphics Settings Grafikkinnstillinger Background Color: Bakgrunnsfarge: % FSR sharpening percentage (e.g. 50%) % Off Av VSync Off VSync Av Recommended Anbefalt On VSync On VSync På ConfigureGraphicsAdvanced Form Skjema Advanced Avansert Advanced Graphics Settings Avanserte Grafikkinnstillinger ConfigureHotkeys Hotkey Settings Hurtigtast innstillinger Hotkeys Hurtigtaster Double-click on a binding to change it. Dobbeltklikk på en binding for å endre den. Clear All Fjern Alle Restore Defaults Gjenopprett Standardverdier Action Handling Hotkey Hurtigtast Controller Hotkey Kontrollerhurtigtast Conflicting Key Sequence Mostridende tastesekvens The entered key sequence is already assigned to: %1 Den inntastede tastesekvensen er allerede tildelt til: %1 [waiting] [venter] Invalid Ugyldig Invalid hotkey settings An error occurred. Please report this issue on github. Restore Default Gjenopprett Standardverdi Clear Fjern Conflicting Button Sequence Motstridende knappesekvens The default button sequence is already assigned to: %1 Standardknappesekvensen er allerede tildelt til: %1 The default key sequence is already assigned to: %1 Standardtastesekvensen er allerede tildelt til: %1 ConfigureInput ConfigureInput KonfigurerInput Player 1 Spiller 1 Player 2 Spiller 2 Player 3 Spiller 3 Player 4 Spiller 4 Player 5 Spiller 5 Player 6 Spiller 6 Player 7 Spiller 7 Player 8 Spiller 8 Advanced Avansert Console Mode Konsollmodus Docked Dokket Handheld Håndholdt Vibration Vibrasjon Configure Konfigurer Motion Bevegelse Controllers Kontrollere 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 6 6 7 7 8 8 Connected Tilkoblet Defaults Standardverdier Clear Fjern ConfigureInputAdvanced Configure Input Konfigurer Inngang Joycon Colors Joycon-Farger Player 1 Spiller 1 L Body V Kropp L Button V Knapp R Body H Kropp R Button H Knapp Player 2 Spiller 2 Player 3 Spiller 3 Player 4 Spiller 4 Player 5 Spiller 5 Player 6 Spiller 6 Player 7 Spiller 7 Player 8 Spiller 8 Emulated Devices Emulerte enheter Keyboard Tastatur Mouse Mus Touchscreen Touch-skjerm Advanced Avansert Debug Controller Feilsøkingskontroller Configure Konfigurer Ring Controller Ring-Kontroller Infrared Camera Infrarødt Kamera Other Andre Emulate Analog with Keyboard Input Emuler analog med tastaturinndata Requires restarting sudachi Krever omstart av sudachi Enable XInput 8 player support (disables web applet) Slå på XInput 8-spillerstøtte (slår av web-applet) Enable UDP controllers (not needed for motion) Slå på UDP-kontrollere (ikke nødvendig for bevegelse) Controller navigation Kontrollernavigasjon Enable direct JoyCon driver Aktiver driver for direkte JoyCon tilkobling Enable direct Pro Controller driver [EXPERIMENTAL] Aktiver driver for direkte Pro Controller tilkobling (EKSPERIMENTELL) Allows unlimited uses of the same Amiibo in games that would otherwise limit you to one use. Tillater ubegrenset bruk av samme Amiibo i spill som ellers ville begrenset deg til én bruk. Use random Amiibo ID Bruk tilfeldig Amiibo ID Motion / Touch Bevegelse / Touch ConfigureInputPerGame Form Skjema Graphics Grafikk Input Profiles Inndataprofiler Player 1 Profile Spiller 1 Profil Player 2 Profile Spiller 2 Profil Player 3 Profile Spiller 3 Profil Player 4 Profile Spiller 4 Profil Player 5 Profile Spiller 5 Profil Player 6 Profile Spiller 6 Profil Player 7 Profile Spiller 7 Profil Player 8 Profile Spiller 8 Profil Use global input configuration Bruk global inndatakonfigurasjon Player %1 profile Spiller %1 profile ConfigureInputPlayer Configure Input Konfigurer Inngang Connect Controller Tilkoble Kontroller Input Device Inndataenhet Profile Profil Save Lagre New Ny Delete Slett Left Stick Venstre Pinne Up Opp Left Venstre Right Høyre Down Ned Pressed Trykket Modifier Modifikator Range Område % % Deadzone: 0% Dødsone: 0% Modifier Range: 0% Modifikatorområde: 0% D-Pad D-Pad SL SL SR SR L L ZL ZL Minus Minus Capture Opptak Plus Pluss Home Hjem R R ZR ZR Motion 1 Bevegelse 1 Motion 2 Bevegelse 2 Face Buttons Frontknapper X X Y Y A A B B Right Stick Høyre Pinne Mouse panning Musepanorering Configure Konfigurer Clear Fjern [not set] [ikke satt] Invert button Inverter knapp Toggle button Veksle knapp Turbo button Turbo-Knapp Invert axis Inverter akse Set threshold Set grense Choose a value between 0% and 100% Velg en verdi mellom 0% og 100% Toggle axis veksle akse Set gyro threshold Angi gyroterskel Calibrate sensor Kalibrer sensor Map Analog Stick Kartlegg Analog Spak After pressing OK, first move your joystick horizontally, and then vertically. To invert the axes, first move your joystick vertically, and then horizontally. Etter du har trykker på OK, flytt først stikken horisontalt, og så vertikalt. For å invertere aksene, flytt først stikken vertikalt, og så horistonalt. Center axis Senterakse Deadzone: %1% Dødsone: %1% Modifier Range: %1% Modifikatorområde: %1% Pro Controller Pro-Kontroller Dual Joycons Doble Joycons Left Joycon Venstre Joycon Right Joycon Høyre Joycon Handheld Håndholdt GameCube Controller GameCube-kontroller Poke Ball Plus Poke Ball Plus NES Controller NES-kontroller SNES Controller SNES-kontroller N64 Controller N64-kontroller Sega Genesis Sega Genesis Start / Pause Start / paus Z Z Control Stick Kontrollstikke C-Stick C-stikke Shake! Rist! [waiting] [venter] New Profile Ny Profil Enter a profile name: Skriv inn et profilnavn: Create Input Profile Lag inndataprofil The given profile name is not valid! Det oppgitte profilenavnet er ugyldig! Failed to create the input profile "%1" Klarte ikke lage inndataprofil "%1" Delete Input Profile Slett inndataprofil Failed to delete the input profile "%1" Klarte ikke slette inndataprofil "%1" Load Input Profile Last inn inndataprofil Failed to load the input profile "%1" Klarte ikke laste inn inndataprofil "%1" Save Input Profile Lagre inndataprofil Failed to save the input profile "%1" Klarte ikke lagre inndataprofil "%1" ConfigureInputProfileDialog Create Input Profile Lag inndataprofil Clear Fjern Defaults Standardverdier ConfigureLinuxTab Linux ConfigureMotionTouch Configure Motion / Touch Konfigurer Bevegelse / Touch Touch Touch UDP Calibration: UDP-kalibrasjon (100, 50) - (1800, 850) (100, 50) - (1800, 850) Configure Konfigurer Touch from button profile: Trykk fra knappens profil: CemuhookUDP Config CemuhookUDP-Konfigurasjon You may use any Cemuhook compatible UDP input source to provide motion and touch input. Du kan bruke hvilken som helst Cemuhook-kompatibel UDP inputkilde for å gi bevegelses- og touch-input. Server: Server: Port: Port: Learn More Lær Mer Test Test Add Server Legg til tjener Remove Server Fjern tjener <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn More</span></a> <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/using-a-controller-or-android-phone-for-motion-or-touch-input'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Lær Mer</span></a> %1:%2 %1:%2 sudachi sudachi Port number has invalid characters Portnummeret har ugyldige tegn Port has to be in range 0 and 65353 Porten må være i intervallet 0 til 65353 IP address is not valid IP-adressen er ugyldig This UDP server already exists Denne UDP-tjeneren eksisterer allerede Unable to add more than 8 servers Kan ikke legge til mer enn 8 tjenere Testing Testing Configuring Konfigurering Test Successful Test Vellykket Successfully received data from the server. Mottatt data fra serveren vellykket. Test Failed Test Feilet Could not receive valid data from the server.<br>Please verify that the server is set up correctly and the address and port are correct. Kunne ikke motta gyldig data fra serveren.<br>Vennligst bekreft at serveren er satt opp riktig og at adressen og porten er riktige. UDP Test or calibration configuration is in progress.<br>Please wait for them to finish. UDP-Test eller kalibrasjonskonfigurering er i fremgang.<br>Vennligst vent for dem til å bli ferdig. ConfigureMousePanning Configure mouse panning Konfigurer musepanorering Enable mouse panning Slå på musepanorering Can be toggled via a hotkey. Default hotkey is Ctrl + F9 Kan veksles via en hurtigtast. Standard hurtigtast er Ctrl + F9 Sensitivity Følsomhet Horizontal Horisontal % % Vertical Vertikal Deadzone counterweight Motvekt for dødssone Counteracts a game's built-in deadzone Motvirker spillets innebygde dødsone Deadzone Dødsone Stick decay Forfall av spaken Strength Styrke Minimum Minimum Default Standard Mouse panning works better with a deadzone of 0% and a range of 100%. Current values are %1% and %2% respectively. Musepanorering fungerer bedre med en dødsone på 0 % og et område på 100 %. Gjeldende verdier er henholdsvis %1% og %2%. Emulated mouse is enabled. This is incompatible with mouse panning. Emulert mus er aktivert. Dette er ikke kompatibelt med musepanorering. Emulated mouse is enabled Emulert mus er aktivert Real mouse input and mouse panning are incompatible. Please disable the emulated mouse in input advanced settings to allow mouse panning. Ekte museinndata og musepanning er inkompatible. Deaktiver den emulerte musen i avanserte innstillinger for inndata for å tillate musepanning. ConfigureNetwork Form Skjema Network Nettverk General Generelt Network Interface Nettverksgrensesnitt None Ingen ConfigurePerGame Dialog Dialog Info Info Name Navn Title ID Tittel-ID Filename Filnavn Format Format Version Versjon Size Størrelse Developer Utvikler Some settings are only available when a game is not running. Noen innstillinger er bare tilgjengelige når spillet ikke er i gang. Add-Ons Tillegg System System CPU CPU Graphics Grafikk Adv. Graphics Avn. Grafikk Audio Lyd Input Profiles Inndataprofiler Linux Properties Egenskaper ConfigurePerGameAddons Form Skjema Add-Ons Tillegg Patch Name Oppdateringsnavn Version Versjon ConfigureProfileManager Form Skjema Profiles Profiler Profile Manager Profilbehandler Current User Nåværende Bruker Username Brukernavn Set Image Sett Bilde Add Legg til Rename Gi nytt navn Remove Fjern Profile management is available only when game is not running. Profil-administrering er bare tilgjengelig når ingen spill kjører. %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Enter Username Skriv inn Brukernavn Users Brukere Enter a username for the new user: Tast inn et brukernavn for den nye brukeren: Enter a new username: Skriv inn et nytt brukernavn Select User Image Sett Bruker Bilde JPEG Images (*.jpg *.jpeg) JPEG Bilder (*.jpg *.jpeg) Error deleting image Feil ved sletting av bilde Error occurred attempting to overwrite previous image at: %1. En feil oppstod under overskrivelse av det forrige bildet på: %1. Error deleting file Feil ved sletting av fil Unable to delete existing file: %1. Kunne ikke slette eksisterende fil: %1. Error creating user image directory Feil under opprettelse av profilbildemappe Unable to create directory %1 for storing user images. Kunne ikke opprette mappe %1 for å lagre profilbilder. Error copying user image Feil under kopiering av profilbilde Unable to copy image from %1 to %2 Kunne ikke kopiere bilde fra %1 til %2 Error resizing user image Feil under endring av størrelse på brukerbilde Unable to resize image Klarte ikke endre bildestørrelse ConfigureProfileManagerDeleteDialog Delete this user? All of the user's save data will be deleted. Slett denne brukeren? Alle brukerens lagrede data vil bli slettet. Confirm Delete Bekreft Sletting Name: %1 UUID: %2 Navn: %1 UUID: %2 ConfigureRingController Configure Ring Controller Konfigurer Ring-Kontroller To use Ring-Con, configure player 1 as right Joy-Con (both physical and emulated), and player 2 as left Joy-Con (left physical and dual emulated) before starting the game. For å bruke Ring-Con konfigurerer du spiller 1 som høyre Joy-Con (både fysisk og emulert) og spiller 2 som venstre Joy-Con (venstre fysisk og dobbelt emulert) før du starter spillet. Virtual Ring Sensor Parameters Parametre For Virituell Ringsensor Pull Dra Push Skyv Deadzone: 0% Dødsone: 0% Direct Joycon Driver Driver For Direkte JoyCon Tilkobling Enable Ring Input Aktiver Ringinndata Enable Aktiver Ring Sensor Value Sensorverdier For Ring Not connected Ikke Tilkoblet Restore Defaults Gjenopprett Standardverdier Clear Fjern [not set] [ikke satt] Invert axis Inverter akse Deadzone: %1% Dødsone: %1% Error enabling ring input Feil ved aktivering av ringinndata Direct Joycon driver is not enabled Driver for direkte JoyCon tilkobling er ikke aktivert Configuring Konfigurering The current mapped device doesn't support the ring controller Den gjeldende tilordnede enheten støtter ikke ringkontrolleren. The current mapped device doesn't have a ring attached Den gjeldende kartlagte enheten har ikke en ring festet The current mapped device is not connected Den tilordnede enheten er ikke tilkoblet Unexpected driver result %1 Uventet driverresultat %1 [waiting] [venter] ConfigureSystem Form Skjema System System Core Kjerne Warning: "%1" is not a valid language for region "%2" Advarsel: "%1" er ikke et gyldig språk for region "%2" ConfigureTas TAS TAS <html><head/><body><p>Reads controller input from scripts in the same format as TAS-nx scripts.<br/>For a more detailed explanation, please consult the <a href="https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">help page</span></a> on the sudachi website.</p></body></html> <html><head/><body><p>Leser kontrollerinndata fra script i samme format som TAS-nx–script.<br/>For en mer detaljert beskrivelse, se <a href="https://sudachi-emu.org/help/feature/tas/"><span style=" text-decoration: underline; color:#039be5;">hjelpesiden</span></a> på sudachis hjemmeside.</p></body></html> To check which hotkeys control the playback/recording, please refer to the Hotkey settings (Configure -> General -> Hotkeys). For å sjekke hvilke hurtigtaster som styrer avspilling/innspilling, se hurtigtastinnstillingene (Konfigurer -> Generelt -> Hurtigtaster). WARNING: This is an experimental feature.<br/>It will not play back scripts frame perfectly with the current, imperfect syncing method. ADVARSEL: Dette er eksperimentell funksjonalitet.<br/>Script spilles ikke tilbake med perfekt bildetiming med den nåværende, ikke-perfekte synkemetoden. Settings Innstillinger Enable TAS features Slå på TAS-funksjonalitet Loop script Loop script Pause execution during loads Sett kjøring på vent under lasting Script Directory Skriptmappe Path Sti ... ... ConfigureTasDialog TAS Configuration TAS-konfigurasjon Select TAS Load Directory... Velg TAS-lastemappe... ConfigureTouchFromButton Configure Touchscreen Mappings Konfigurer Kartlegging av Berøringsskjerm Mapping: Kartlegging: New Ny Delete Slett Rename Endre navn Click the bottom area to add a point, then press a button to bind. Drag points to change position, or double-click table cells to edit values. Klikk på den nedre området for å legge til en punkt, og trykk så på en knapp for å binde det. Dra punkter for å endre posisjon, eller dobbelttrykk på tabellfelter for å redigere verdier. Delete Point Slett Punkt Button Knapp X X axis X Y Y axis Y New Profile Ny Profil Enter the name for the new profile. Skriv inn navnet til den nye profilen. Delete Profile Slett Profil Delete profile %1? Slett profil %1? Rename Profile Endre Navn på Profil New name: Nytt navn: [press key] [trykk knapp] ConfigureTouchscreenAdvanced Configure Touchscreen Konfigurer Berøringsskjerm Warning: The settings in this page affect the inner workings of sudachi's emulated touchscreen. Changing them may result in undesirable behavior, such as the touchscreen partially or not working. You should only use this page if you know what you are doing. Advarsel: Innstillingene på denne siden påvirker den indre funksjonaliteten av sudachi's emulerte berøringsskjerm. Endring av dem kan resultere i uønsket oppførsel, for eksempel at berøringsskjerm delvis eller ikke virker. Du bør bare bruke denne siden om du vet hva du gjør. Touch Parameters Berøringsparametere Touch Diameter Y Berørings-diameter Y Touch Diameter X Berørings-diameter X Rotational Angle Rotasjonsvinkel Restore Defaults Gjenopprett Standardverdier ConfigureUI None Ingen Small (32x32) Liten (32x32) Standard (64x64) Standard (64x64) Large (128x128) Stor (128x128) Full Size (256x256) Full størrelse (256x256) Small (24x24) Liten (24x24) Standard (48x48) Standard (48x48) Large (72x72) Stor (72x72) Filename Filnavn Filetype Filtype Title ID Tittel-ID Title Name Tittelnavn ConfigureUi Form Skjema UI UI General Generelt Note: Changing language will apply your configuration. Merk: Hvis du endrer språk, brukes konfigurasjonen din. Interface language: Brukergrensesnitt språk Theme: Tema Game List Spill liste Show Compatibility List Vis Kompabilitetsliste Show Add-Ons Column Vis tilleggskolonnen Show Size Column Vis Kolonne For Størrelse Show File Types Column Vis Kolonne For Filtype Show Play Time Column Game Icon Size: Spillikonstørrelse: Folder Icon Size: Mappeikonstørrelse: Row 1 Text: Rad 1 Tekst: Row 2 Text: Rad 2 Tekst: Screenshots Skjermbilder Ask Where To Save Screenshots (Windows Only) Spør om hvor skjermbilder skal lagres (kun for Windows) Screenshots Path: Skjermbildebane: ... ... TextLabel TextLabel Resolution: Oppløsning: Select Screenshots Path... Velg Skermbildebane... <System> <System> English Engelsk Auto (%1 x %2, %3 x %4) Screenshot width value Auto (%1 x %2, %3 x %4) ConfigureVibration Configure Vibration Konfigurer vibrering Press any controller button to vibrate the controller. Trykk hvilken som helst knapp for å vibrere kontrolleren Vibration Vibrasjon Player 1 Spiller 1 % % Player 2 Spiller 2 Player 3 Spiller 3 Player 4 Spiller 4 Player 5 Spiller 5 Player 6 Spiller 6 Player 7 Spiller 7 Player 8 Spiller 8 Settings Innstillinger Enable Accurate Vibration Slå på nøyaktig vibrering ConfigureWeb Form Skjema Web Nett sudachi Web Service sudachi Nettservice By providing your username and token, you agree to allow sudachi to collect additional usage data, which may include user identifying information. Ved å gi ditt brukernavn og token, sier du deg enig til å la sudachi samle inn ytterlige brukerdataer, som kan inkludere brukeridentifiserende informasjon. Verify Verifiser Sign up Registrer deg Token: Token: Username: Brukernavn: What is my token? Hva er min token? Web Service configuration can only be changed when a public room isn't being hosted. Webtjenestekonfigurasjonen kan bare endres når et offentlig rom ikke blir arangert. Telemetry Telemetri Share anonymous usage data with the sudachi team Del anonym brukerdata med sudachi-teamet Learn more Lær mer Telemetry ID: Telemetri-ID Regenerate Regenerer Discord Presence Discord Nærvær Show Current Game in your Discord Status Vis Gjeldene Spill på din Discord Status <a href='https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Learn more</span></a> <a href='https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Lær mer</span></a> <a href='https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Sign up</span></a> <a href='https://profile.sudachi-emu.org/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Registrer deg</span></a> <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">What is my token?</span></a> <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/sudachi-web-service/'><span style="text-decoration: underline; color:#039be5;">Hva er min token?</span></a> Telemetry ID: 0x%1 Telemetri-ID: 0x%1 Unspecified Uspesifisert Token not verified Nøkkel ikke verfisert Token was not verified. The change to your token has not been saved. Token ble ikke bekreftet. Endringen av tokenet ditt er ikke lagret. Unverified, please click Verify before saving configuration Tooltip Ubekreftet, klikk på Bekreft før du lagrer konfigurasjonen. Verifying... Verifiserer... Verified Tooltip Bekreftet Verification failed Tooltip Verifisering feilet Verification failed Verifisering feilet Verification failed. Check that you have entered your token correctly, and that your internet connection is working. Bekreftelsen mislyktes. Kontroller at du har tastet inn tokenet ditt riktig, og at internettforbindelsen din fungerer. ControllerDialog Controller P1 Kontroller P1 &Controller P1 &Controller P1 DirectConnect Direct Connect Direkte Tilkobling Server Address Server Adresse <html><head/><body><p>Server address of the host</p></body></html> <html><head/><body><p>Server addressen til verten</p></body></html> Port Port <html><head/><body><p>Port number the host is listening on</p></body></html> <html><head/><body><p>Portnummeret verten lytter på</p></body></html> Nickname Kallenavn Password Passord Connect Koble Til DirectConnectWindow Connecting Kobler Til Connect Koble Til GMainWindow <a href='https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonymous data is collected</a> to help improve sudachi. <br/><br/>Would you like to share your usage data with us? <a href='https://sudachi-emu.org/help/feature/telemetry/'>Anonym data blir samlet inn</a>for å hjelpe til med å forbedre sudachi.<br/><br/>Vil du dele din bruksdata med oss? Telemetry Telemetri Broken Vulkan Installation Detected Ødelagt Vulkan-installasjon oppdaget Vulkan initialization failed during boot.<br><br>Click <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/faq/#sudachi-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>here for instructions to fix the issue</a>. Vulkan-initialisering mislyktes under oppstart.<br><br>Klikk<a href='https://sudachi-emu.org/wiki/faq/#sudachi-starts-with-the-error-broken-vulkan-installation-detected'>her for instruksjoner for å løse problemet</a>. Running a game TRANSLATORS: This string is shown to the user to explain why sudachi needs to prevent the computer from sleeping Kjører et spill Loading Web Applet... Laster web-applet... Disable Web Applet Slå av web-applet Disabling the web applet can lead to undefined behavior and should only be used with Super Mario 3D All-Stars. Are you sure you want to disable the web applet? (This can be re-enabled in the Debug settings.) Deaktivering av webappleten kan føre til udefinert oppførsel og bør bare brukes med Super Mario 3D All-Stars. Er du sikker på at du vil deaktivere webappleten? (Dette kan aktiveres på nytt i feilsøkingsinnstillingene). The amount of shaders currently being built Antall shader-e som bygges for øyeblikket The current selected resolution scaling multiplier. Den valgte oppløsningsskaleringsfaktoren. Current emulation speed. Values higher or lower than 100% indicate emulation is running faster or slower than a Switch. Nåværende emuleringshastighet. Verdier høyere eller lavere en 100% indikerer at emuleringen kjører raskere eller tregere enn en Switch. How many frames per second the game is currently displaying. This will vary from game to game and scene to scene. Hvor mange bilder per sekund spiller viser. Dette vil variere fra spill til spill og scene til scene. Time taken to emulate a Switch frame, not counting framelimiting or v-sync. For full-speed emulation this should be at most 16.67 ms. Tid det tar for å emulere et Switch bilde. Teller ikke med bildebegrensing eller v-sync. For full-hastighet emulering burde dette være 16.67 ms. på det høyeste. Unmute Slå på lyden Mute Lydløs Reset Volume Tilbakestill volum &Clear Recent Files &Tøm Nylige Filer &Continue &Fortsett &Pause &Paus Warning Outdated Game Format Advarsel: Utdatert Spillformat You are using the deconstructed ROM directory format for this game, which is an outdated format that has been superseded by others such as NCA, NAX, XCI, or NSP. Deconstructed ROM directories lack icons, metadata, and update support.<br><br>For an explanation of the various Switch formats sudachi supports, <a href='https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>check out our wiki</a>. This message will not be shown again. Du bruker en dekonstruert ROM-mappe for dette spillet, som er et utdatert format som har blitt erstattet av andre formater som NCA, NAX, XCI, eller NSP. Dekonstruerte ROM-mapper mangler ikoner, metadata, og oppdateringsstøtte.<br><br>For en forklaring på diverse Switch-formater som sudachi støtter,<a href='https://sudachi-emu.org/wiki/overview-of-switch-game-formats'>sjekk vår wiki</a>. Denne meldingen vil ikke bli vist igjen. Error while loading ROM! Feil under innlasting av ROM! The ROM format is not supported. Dette ROM-formatet er ikke støttet. An error occurred initializing the video core. En feil oppstod under initialisering av videokjernen. sudachi has encountered an error while running the video core. This is usually caused by outdated GPU drivers, including integrated ones. Please see the log for more details. For more information on accessing the log, please see the following page: <a href='https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Upload the Log File</a>. sudachi har oppdaget en feil under kjøring av videokjernen. Dette er vanligvis forårsaket av utdaterte GPU-drivere, inkludert for integrert grafikk. Vennligst sjekk loggen for flere detaljer. For mer informasjon om å finne loggen, besøk følgende side: <a href='https://sudachi-emu.org/help/reference/log-files/'>How to Uploadd the Log File</a>. Error while loading ROM! %1 %1 signifies a numeric error code. Feil under lasting av ROM! %1 %1<br>Please follow <a href='https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to redump your files.<br>You can refer to the sudachi wiki</a> or the sudachi Discord</a> for help. %1 signifies an error string. %1<br>Vennligst følg <a href='https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>hurtigstartsguiden</a> for å redumpe filene dine. <br>Du kan henvise til sudachi wikien</a> eller sudachi Discorden</a> for hjelp. An unknown error occurred. Please see the log for more details. En ukjent feil oppstod. Se loggen for flere detaljer. (64-bit) (64-bit) (32-bit) (32-bit) %1 %2 %1 is the title name. %2 indicates if the title is 64-bit or 32-bit %1 %2 Closing software... Lukker programvare... Save Data Lagre Data Mod Data Mod Data Error Opening %1 Folder Feil Under Åpning av %1 Mappen Folder does not exist! Mappen eksisterer ikke! Error Opening Transferable Shader Cache Feil ved åpning av overførbar shaderbuffer Failed to create the shader cache directory for this title. Kunne ikke opprette shader cache-katalogen for denne tittelen. Error Removing Contents Feil ved fjerning av innhold Error Removing Update Feil ved fjerning av oppdatering Error Removing DLC Feil ved fjerning av DLC Remove Installed Game Contents? Fjern Innstallert Spillinnhold? Remove Installed Game Update? Fjern Installert Spilloppdatering? Remove Installed Game DLC? Fjern Installert Spill DLC? Remove Entry Fjern oppføring Successfully Removed Fjerning lykkes Successfully removed the installed base game. Vellykket fjerning av det installerte basisspillet. The base game is not installed in the NAND and cannot be removed. Grunnspillet er ikke installert i NAND og kan ikke bli fjernet. Successfully removed the installed update. Fjernet vellykket den installerte oppdateringen. There is no update installed for this title. Det er ingen oppdatering installert for denne tittelen. There are no DLC installed for this title. Det er ingen DLC installert for denne tittelen. Successfully removed %1 installed DLC. Fjernet vellykket %1 installerte DLC-er. Delete OpenGL Transferable Shader Cache? Slette OpenGL Overførbar Shaderbuffer? Delete Vulkan Transferable Shader Cache? Slette Vulkan Overførbar Shaderbuffer? Delete All Transferable Shader Caches? Slette Alle Overførbare Shaderbuffere? Remove Custom Game Configuration? Fjern Tilpasset Spillkonfigurasjon? Remove Cache Storage? Fjerne Hurtiglagringen? Remove File Fjern Fil Remove Play Time Data Reset play time? Error Removing Transferable Shader Cache Feil under fjerning av overførbar shader cache A shader cache for this title does not exist. En shaderbuffer for denne tittelen eksisterer ikke. Successfully removed the transferable shader cache. Lykkes i å fjerne den overførbare shader cachen. Failed to remove the transferable shader cache. Feil under fjerning av den overførbare shader cachen. Error Removing Vulkan Driver Pipeline Cache Feil ved fjerning av Vulkan Driver-Rørledningsbuffer Failed to remove the driver pipeline cache. Kunne ikke fjerne driverens rørledningsbuffer. Error Removing Transferable Shader Caches Feil ved fjerning av overførbare shaderbuffere Successfully removed the transferable shader caches. Vellykket fjerning av overførbare shaderbuffere. Failed to remove the transferable shader cache directory. Feil ved fjerning av overførbar shaderbuffer katalog. Error Removing Custom Configuration Feil Under Fjerning Av Tilpasset Konfigurasjon A custom configuration for this title does not exist. En tilpasset konfigurasjon for denne tittelen finnes ikke. Successfully removed the custom game configuration. Fjernet vellykket den tilpassede spillkonfigurasjonen. Failed to remove the custom game configuration. Feil under fjerning av den tilpassede spillkonfigurasjonen. RomFS Extraction Failed! Utvinning av RomFS Feilet! There was an error copying the RomFS files or the user cancelled the operation. Det oppstod en feil under kopiering av RomFS filene eller så kansellerte brukeren operasjonen. Full Fullstendig Skeleton Skjelett Select RomFS Dump Mode Velg RomFS Dump Modus Please select the how you would like the RomFS dumped.<br>Full will copy all of the files into the new directory while <br>skeleton will only create the directory structure. Velg hvordan du vil dumpe RomFS.<br>Fullstendig vil kopiere alle filene til en ny mappe mens <br>skjelett vil bare skape mappestrukturen. There is not enough free space at %1 to extract the RomFS. Please free up space or select a different dump directory at Emulation > Configure > System > Filesystem > Dump Root Det er ikke nok ledig plass på %1 til å pakke ut RomFS. Vennligst frigjør plass eller velg en annen dump-katalog under Emulering > Konfigurer > System > Filsystem > Dump Root. Extracting RomFS... Utvinner RomFS... Cancel Avbryt RomFS Extraction Succeeded! RomFS Utpakking lyktes! The operation completed successfully. Operasjonen fullført vellykket. Integrity verification couldn't be performed! Integritetsverifisering kunne ikke utføres! File contents were not checked for validity. Filinnholdet ble ikke kontrollert for gyldighet. Verifying integrity... Verifiserer integritet... Integrity verification succeeded! Integritetsverifisering vellykket! Integrity verification failed! Integritetsverifisering mislyktes! File contents may be corrupt. Filinnholdet kan være skadet. Create Shortcut Lag Snarvei Do you want to launch the game in fullscreen? Successfully created a shortcut to %1 Opprettet en snarvei til %1 This will create a shortcut to the current AppImage. This may not work well if you update. Continue? Dette vil opprette en snarvei til gjeldende AppImage. Dette fungerer kanskje ikke bra hvis du oppdaterer. Fortsette? Failed to create a shortcut to %1 Create Icon Lag Ikon Cannot create icon file. Path "%1" does not exist and cannot be created. Kan ikke opprette ikonfil. Stien "%1" finnes ikke og kan ikke opprettes. Error Opening %1 Feil ved åpning av %1 Select Directory Velg Mappe Properties Egenskaper The game properties could not be loaded. Spillets egenskaper kunne ikke bli lastet inn. Switch Executable (%1);;All Files (*.*) %1 is an identifier for the Switch executable file extensions. Switch Kjørbar Fil (%1);;Alle Filer (*.*) Load File Last inn Fil Open Extracted ROM Directory Åpne Utpakket ROM Mappe Invalid Directory Selected Ugyldig Mappe Valgt The directory you have selected does not contain a 'main' file. Mappen du valgte inneholder ikke en 'main' fil. Installable Switch File (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xci) Installerbar Switch-Fil (*.nca *.nsp *.xci);;Nintendo Content Archive (*.nca);;Nintendo Submission Package (*.nsp);;NX Cartridge Image (*.xcI) Install Files Installer Filer %n file(s) remaining %n fil gjenstår%n filer gjenstår Installing file "%1"... Installerer fil "%1"... Install Results Insallasjonsresultater To avoid possible conflicts, we discourage users from installing base games to the NAND. Please, only use this feature to install updates and DLC. For å unngå mulige konflikter fraråder vi brukere å installere basisspill på NAND. Bruk kun denne funksjonen til å installere oppdateringer og DLC. %n file(s) were newly installed %n fil ble nylig installert %n fil(er) ble nylig installert %n file(s) were overwritten %n fil ble overskrevet %n filer ble overskrevet %n file(s) failed to install %n fil ble ikke installert %n filer ble ikke installert System Application Systemapplikasjon System Archive Systemarkiv System Application Update Systemapplikasjonsoppdatering Firmware Package (Type A) Firmware Pakke (Type A) Firmware Package (Type B) Firmware-Pakke (Type B) Game Spill Game Update Spilloppdatering Game DLC Spill tilleggspakke Delta Title Delta Tittel Select NCA Install Type... Velg NCA Installasjonstype... Please select the type of title you would like to install this NCA as: (In most instances, the default 'Game' is fine.) Vennligst velg typen tittel du vil installere denne NCA-en som: (I de fleste tilfellene, standarden 'Spill' fungerer.) Failed to Install Feil under Installasjon The title type you selected for the NCA is invalid. Titteltypen du valgte for NCA-en er ugyldig. File not found Fil ikke funnet File "%1" not found Filen "%1" ikke funnet OK OK Hardware requirements not met Krav til maskinvare ikke oppfylt Your system does not meet the recommended hardware requirements. Compatibility reporting has been disabled. Systemet ditt oppfyller ikke de anbefalte maskinvarekravene. Kompatibilitetsrapportering er deaktivert. Missing sudachi Account Mangler sudachi Bruker In order to submit a game compatibility test case, you must link your sudachi account.<br><br/>To link your sudachi account, go to Emulation &gt; Configuration &gt; Web. For å sende inn et testtilfelle for spillkompatibilitet, må du linke sudachi-brukeren din.<br><br/>For å linke sudachi-brukeren din, gå til Emulasjon &gt; Konfigurasjon &gt; Nett. Error opening URL Feil under åpning av URL Unable to open the URL "%1". Kunne ikke åpne URL "%1". TAS Recording TAS-innspilling Overwrite file of player 1? Overskriv filen til spiller 1? Invalid config detected Ugyldig konfigurasjon oppdaget Handheld controller can't be used on docked mode. Pro controller will be selected. Håndholdt kontroller kan ikke brukes i dokket modus. Pro-kontroller vil bli valgt. Amiibo Amiibo The current amiibo has been removed Den valgte amiibo-en har blitt fjernet Error Feil The current game is not looking for amiibos Det kjørende spillet sjekker ikke for amiibo-er Amiibo File (%1);; All Files (*.*) Amiibo-Fil (%1);; Alle Filer (*.*) Load Amiibo Last inn Amiibo Error loading Amiibo data Feil ved lasting av Amiibo data The selected file is not a valid amiibo Den valgte filen er ikke en gyldig amiibo The selected file is already on use Den valgte filen er allerede i bruk An unknown error occurred En ukjent feil oppso Verification failed for the following files: %1 Verifisering mislyktes for følgende filer: %1 Keys not installed Install decryption keys and restart sudachi before attempting to install firmware. Select Dumped Firmware Source Location Installing Firmware... Firmware install failed Unable to locate potential firmware NCA files Failed to delete one or more firmware file. Firmware installation cancelled, firmware may be in bad state, restart sudachi or re-install firmware. One or more firmware files failed to copy into NAND. Firmware integrity verification failed! Select Dumped Keys Location Decryption Keys install failed prod.keys is a required decryption key file. One or more keys failed to copy. Decryption Keys install succeeded Decryption Keys were successfully installed Decryption Keys failed to initialize. Check that your dumping tools are up to date and re-dump keys. No firmware available Please install the firmware to use the Album applet. Album Applet Album applet is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Cabinet applet. Cabinet Applet Cabinet applet is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Mii editor. Mii Edit Applet Mii editor is not available. Please reinstall firmware. Please install the firmware to use the Controller Menu. Controller Applet Applet for kontroller Controller Menu is not available. Please reinstall firmware. Capture Screenshot Ta Skjermbilde PNG Image (*.png) PNG Bilde (*.png) TAS state: Running %1/%2 TAS-tilstand: Kjører %1/%2 TAS state: Recording %1 TAS-tilstand: Spiller inn %1 TAS state: Idle %1/%2 TAS-tilstand: Venter %1%2 TAS State: Invalid TAS-tilstand: Ugyldig &Stop Running &Stopp kjøring &Start &Start Stop R&ecording Stopp innspilling (&E) R&ecord Spill inn (%E) Building: %n shader(s) Bygger: %n shaderBygger: %n shader-e Scale: %1x %1 is the resolution scaling factor Skala: %1x Speed: %1% / %2% Hastighet: %1% / %2% Speed: %1% Hastighet: %1% Game: %1 FPS (Unlocked) Spill: %1 FPS (ubegrenset) Game: %1 FPS Spill: %1 FPS Frame: %1 ms Ramme: %1 ms %1 %2 %1 %2 FSR FSR NO AA INGEN AA VOLUME: MUTE VOLUM: DEMPET VOLUME: %1% Volume percentage (e.g. 50%) VOLUM: %1% Derivation Components Missing Derivasjonskomponenter Mangler Encryption keys are missing. <br>Please follow <a href='https://sudachi-emu.org/help/quickstart/'>the sudachi quickstart guide</a> to get all your keys, firmware and games. Select RomFS Dump Target Velg RomFS Dump-Mål Please select which RomFS you would like to dump. Vennligst velg hvilken RomFS du vil dumpe. Are you sure you want to close sudachi? Er du sikker på at du vil lukke sudachi? sudachi sudachi Are you sure you want to stop the emulation? Any unsaved progress will be lost. Er du sikker på at du vil stoppe emulasjonen? All ulagret fremgang vil bli tapt. The currently running application has requested sudachi to not exit. Would you like to bypass this and exit anyway? Den kjørende applikasjonen har bedt sudachi om å ikke lukke. Vil du overstyre dette og lukke likevel? None Ingen FXAA FXAA SMAA SMAA Nearest Nærmest Bilinear Bilineær Bicubic Bikubisk Gaussian Gaussisk ScaleForce ScaleForce Docked Dokket Handheld Håndholdt Normal Normal High Høy Extreme Ekstrem Vulkan Vulkan OpenGL OpenGL Null Null GLSL GLSL GLASM GLASM SPIRV SPIRV GRenderWindow OpenGL not available! OpenGL ikke tilgjengelig! OpenGL shared contexts are not supported. Delte OpenGL-kontekster støttes ikke. sudachi has not been compiled with OpenGL support. sudachi har ikke blitt kompilert med OpenGL-støtte. Error while initializing OpenGL! Feil under initialisering av OpenGL! Your GPU may not support OpenGL, or you do not have the latest graphics driver. Det kan hende at GPU-en din ikke støtter OpenGL, eller at du ikke har den nyeste grafikkdriveren. Error while initializing OpenGL 4.6! Feil under initialisering av OpenGL 4.6! Your GPU may not support OpenGL 4.6, or you do not have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1 Det kan hende at GPU-en din ikke støtter OpenGL 4.6, eller at du ikke har den nyeste grafikkdriveren.<br><br>GL-renderer:<br>%1 Your GPU may not support one or more required OpenGL extensions. Please ensure you have the latest graphics driver.<br><br>GL Renderer:<br>%1<br><br>Unsupported extensions:<br>%2 Det kan hende at GPU-en din ikke støtter én eller flere nødvendige OpenGL-utvidelser. Vennligst sørg for at du har den nyeste grafikkdriveren.<br><br>GL-renderer: <br>%1<br><br>Ikke-støttede utvidelser:<br>%2 GameList Favorite Legg til som favoritt Start Game Start Spill Start Game without Custom Configuration Star Spill Uten Tilpasset Konfigurasjon Open Save Data Location Åpne Lagret Data plassering Open Mod Data Location Åpne Mod Data plassering Open Transferable Pipeline Cache Åpne Overførbar Rørledningsbuffer Remove Fjern Remove Installed Update Fjern Installert Oppdatering Remove All Installed DLC Fjern All Installert DLC Remove Custom Configuration Fjern Tilpasset Konfigurasjon Remove Play Time Data Remove Cache Storage Fjern Hurtiglagring Remove OpenGL Pipeline Cache Fjer OpenGL Rørledningsbuffer Remove Vulkan Pipeline Cache Fjern Vulkan Rørledningsbuffer Remove All Pipeline Caches Fjern Alle Rørledningsbuffere Remove All Installed Contents Fjern All Installert Innhold Dump RomFS Dump RomFS Dump RomFS to SDMC Dump RomFS til SDMC Verify Integrity Verifiser integritet Copy Title ID to Clipboard Kopier Tittel-ID til Utklippstavle Navigate to GameDB entry Naviger til GameDB-oppføring Create Shortcut lag Snarvei Add to Desktop Legg Til På Skrivebordet Add to Applications Menu Legg Til Applikasjonsmenyen Properties Egenskaper Scan Subfolders Skann Undermapper Remove Game Directory Fjern Spillmappe ▲ Move Up ▲ Flytt Opp ▼ Move Down ▼ Flytt Ned Open Directory Location Åpne Spillmappe Clear Fjern Name Navn Compatibility Kompatibilitet Add-ons Tilleggsprogrammer File type Fil Type Size Størrelse Play time GameListItemCompat Ingame i Spillet Game starts, but crashes or major glitches prevent it from being completed. Spillet starter, men krasjer eller større feil gjør at det ikke kan fullføres. Perfect Perfekt Game can be played without issues. Spillet kan spilles uten problemer. Playable Spillbart Game functions with minor graphical or audio glitches and is playable from start to finish. Spillet fungerer med mindre grafiske eller lydfeil og kan spilles fra start til slutt. Intro/Menu Intro/Meny Game loads, but is unable to progress past the Start Screen. Spillet lastes inn, men kan ikke gå videre forbi startskjermen. Won't Boot Vil ikke starte The game crashes when attempting to startup. Spillet krasjer under oppstart. Not Tested Ikke testet The game has not yet been tested. Spillet har ikke blitt testet ennå. GameListPlaceholder Double-click to add a new folder to the game list Dobbeltrykk for å legge til en ny mappe i spillisten GameListSearchField %1 of %n result(s) %1 of %n resultat%1 of %n resultater Filter: Filter: Enter pattern to filter Angi mønster for å filtrere HostRoom Create Room Opprett Rom Room Name Romnavn Preferred Game Foretrukket spill Max Players Maks Spillere Username Brukernavn (Leave blank for open game) (La stå tomt for åpent spill) Password Passord Port Port Room Description Rombeskrivelse Load Previous Ban List Last inn tidligere forbudsliste Public Offentlig Unlisted Ikke oppført Host Room Bli vertskap for et rom HostRoomWindow Error Feil Failed to announce the room to the public lobby. In order to host a room publicly, you must have a valid sudachi account configured in Emulation -> Configure -> Web. If you do not want to publish a room in the public lobby, then select Unlisted instead. Debug Message: Kunne ikke annonsere rommet til den offentlige lobbyen. For å være vert for et rom offentlig, må du ha en gyldig sudachi-konto konfigurert i Emulering -> Konfigurer -> Web. Hvis du ikke vil publisere et rom i den offentlige lobbyen, velger du ikke oppført i stedet. Feilmelding: Hotkeys Audio Mute/Unmute Lyd av/på Main Window Hovedvindu Audio Volume Down Lydvolum Ned Audio Volume Up Lydvolum Opp Capture Screenshot Ta Skjermbilde Change Adapting Filter Endre tilpasningsfilter Change Docked Mode Endre forankret modus Change GPU Accuracy Endre GPU-nøyaktighet Continue/Pause Emulation Fortsett/Pause Emuleringen Exit Fullscreen Avslutt fullskjerm Exit sudachi Avslutt sudachi Fullscreen Fullskjerm Load File Last inn Fil Load/Remove Amiibo Last/Fjern Amiibo Multiplayer Browse Public Game Lobby Multiplayer Create Room Multiplayer Direct Connect to Room Multiplayer Leave Room Multiplayer Show Current Room Restart Emulation Omstart Emuleringen Stop Emulation Stopp Emuleringen TAS Record Spill inn TAS TAS Reset Tilbakestill TAS TAS Start/Stop Start/Stopp TAS Toggle Filter Bar Veksle Filterlinje Toggle Framerate Limit Veksle Bildefrekvensgrense Toggle Mouse Panning Veksle Muspanorering Toggle Renderdoc Capture Toggle Status Bar Veksle Statuslinje InstallDialog Please confirm these are the files you wish to install. Vennligst bekreft at dette er filene du ønsker å installere. Installing an Update or DLC will overwrite the previously installed one. Installering av en oppdatering eller DLC vil overskrive den tidligere installerte. Install Installer Install Files to NAND Installer filer til NAND LimitableInputDialog The text can't contain any of the following characters: %1 Teksten kan ikke inneholde noen av de følgende tegnene: %1 LoadingScreen Loading Shaders 387 / 1628 Laster inn Shadere 387 / 1628 Loading Shaders %v out of %m Laster inn shadere %v / %m Estimated Time 5m 4s Estimert Tid 5m 4s Loading... Laster inn... Loading Shaders %1 / %2 Laster inn Shadere %1 / %2 Launching... Starter... Estimated Time %1 Estimert Tid %1 Lobby Public Room Browser Nettleser for offentlige rom Nickname Kallenavn Filters Filtre Search Søk Games I Own Spill Jeg Eier Hide Empty Rooms Gjem Tomme Rom Hide Full Rooms Gjem Fulle Rom Refresh Lobby Oppdater Lobbyen Password Required to Join Passord Kreves For Å Delta Password: Passord: Players Spillere Room Name Romnavn Preferred Game Foretrukket spill Host Vert Refreshing Oppdaterer Refresh List Oppdater liste MainWindow sudachi sudachi &File &Fil &Recent Files Nylige file&r &Emulation &Emulering &View &Vis &Reset Window Size Nullstill vindusstø&rrelse &Debugging Feilsøking (&D) Reset Window Size to &720p Tilbakestill vindusstørrelse til &720p Reset Window Size to 720p Tilbakestill vindusstørrelse til 720p Reset Window Size to &900p Tilbakestill vindusstørrelse til &900p Reset Window Size to 900p Tilbakestill vindusstørrelse til 900p Reset Window Size to &1080p Tilbakestill vindusstørrelse til &1080p Reset Window Size to 1080p Tilbakestill vindusstørrelse til 1080p &Multiplayer Flerspiller (&M) &Tools Verk&tøy &Amiibo &TAS &TAS &Help &Hjelp &Install Files to NAND... &Installer filer til NAND... L&oad File... Last inn fil... (&O) Load &Folder... Last inn mappe (&F) E&xit &Avslutt &Pause &Paus &Stop &Stop &Verify Installed Contents &About sudachi Om sudachi (&A) Single &Window Mode Énvindusmodus (&W) Con&figure... Kon&figurer... Display D&ock Widget Headers Vis Overskrifter for Dock Widget (&O) Show &Filter Bar Vis &filterlinje Show &Status Bar Vis &statuslinje Show Status Bar Vis statuslinje &Browse Public Game Lobby Bla gjennom den offentlige spillobbyen (&B) &Create Room Opprett Rom (&C) &Leave Room Forlat Rommet (&L) &Direct Connect to Room Direkte Tilkobling Til Rommet (&D) &Show Current Room Vis nåværende rom (&S) F&ullscreen F&ullskjerm &Restart Omstart (&R) Load/Remove &Amiibo... Last/Fjern Amiibo (&A) &Report Compatibility Rapporter kompatibilitet (&R) Open &Mods Page Åpne Modifikasjonssiden (&M) Open &Quickstart Guide Åpne Hurtigstartsguiden (&Q) &FAQ &FAQ Open &sudachi Folder Åpne &sudachi Mappen &Capture Screenshot Ta Skjermbilde (&C) Open &Album &Set Nickname and Owner &Delete Game Data &Restore Amiibo &Format Amiibo Open &Mii Editor &Configure TAS... Konfigurer TAS (&C) Configure C&urrent Game... Konfigurer Gjeldende Spill (&U) &Start &Start &Reset Tilbakestill (&R) R&ecord Spill inn (%E) Open &Controller Menu Install Firmware Install Decryption Keys MicroProfileDialog &MicroProfile Mikroprofil (&M) ModerationDialog Moderation Moderasjon Ban List Utestengelsesliste Refreshing Oppdaterer Unban Fjern Utestengning Subject Emne Type Type Forum Username Forum Brukernavn IP Address IP Adresse Refresh Oppdater MultiplayerState Current connection status Gjeldende tilkoblingsstatus Not Connected. Click here to find a room! Ikke tilkoblet. Klikk her for å finne et rom! Not Connected Ikke Tilkoblet Connected Tilkoblet New Messages Received Nye meldinger mottatt Error Feil Failed to update the room information. Please check your Internet connection and try hosting the room again. Debug Message: Kunne ikke oppdatere rominformasjonen. Kontroller Internett-tilkoblingen din og prøv å være vert for rommet på nytt. Feilsøkingsmelding: NetworkMessage Username is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Brukernavnet er ikke gyldig. Må være mellom 4 og 20 alfanumeriske karakterer. Room name is not valid. Must be 4 to 20 alphanumeric characters. Romnavnet er ikke gyldig. Må være mellom 4 og 20 alfanumeriske karakterer. Username is already in use or not valid. Please choose another. Brukernavnet er i bruk eller ikke gyldig. Vennligs velg et annet. IP is not a valid IPv4 address. IP er ikke en gyldig IPv4 adresse. Port must be a number between 0 to 65535. Porten må være et nummer mellom 0 og 65535. You must choose a Preferred Game to host a room. If you do not have any games in your game list yet, add a game folder by clicking on the plus icon in the game list. Du må velge et foretrukket spill for å være vert for et rom. Hvis du ikke har noen spill i spillelisten din ennå, kan du legge til en spillmappe ved å klikke på plussikonet i spillelisten. Unable to find an internet connection. Check your internet settings. Finner ikke en internettforbindelse. Sjekk internettinnstillingene dine. Unable to connect to the host. Verify that the connection settings are correct. If you still cannot connect, contact the room host and verify that the host is properly configured with the external port forwarded. Kan ikke koble til verten. Kontroller at tilkoblingsinnstillingene er riktige. Hvis du fortsatt ikke kan koble til, kontakt romverten og kontroller at verten er riktig konfigurert med den eksterne porten videresendt. Unable to connect to the room because it is already full. Kan ikke koble til rommet fordi det allerede er fullt. Creating a room failed. Please retry. Restarting sudachi might be necessary. Opprettelse av rom mislyktes. Vennligst prøv på nytt. Det kan være nødvendig å starte sudachi på nytt. The host of the room has banned you. Speak with the host to unban you or try a different room. Verten for rommet har utestengt deg. Snakk med verten for å oppheve utestengingen eller prøv et annet rom. Version mismatch! Please update to the latest version of sudachi. If the problem persists, contact the room host and ask them to update the server. Feil versjon! Vennligst oppdater til den nyeste versjonen av sudachi. Hvis problemet vedvarer, kontakt romverten og be dem om å oppdatere serveren. Incorrect password. Feil passord. An unknown error occurred. If this error continues to occur, please open an issue Det oppstod en ukjent feil. Hvis denne feilen fortsetter å oppstå, vennligst åpne et problem. Connection to room lost. Try to reconnect. Forbindelsen til rommet er brutt. Prøv å koble til igjen. You have been kicked by the room host. Du har blitt sparket av romverten. IP address is already in use. Please choose another. IP-adressen er allerede i bruk. Vennligst velg en annen. You do not have enough permission to perform this action. Du har ikke tilstrekkelig tillatelse til å utføre denne handlingen. The user you are trying to kick/ban could not be found. They may have left the room. Brukeren du prøver å utestenge ble ikke funnet. De kan ha forlatt rommet. No valid network interface is selected. Please go to Configure -> System -> Network and make a selection. Ingen gyldig nettverksgrensesnitt er valgt. Gå til Konfigurer -> System -> Nettverk og gjør et valg. Game already running Spillet kjører allerede Joining a room when the game is already running is discouraged and can cause the room feature not to work correctly. Proceed anyway? Å bli med i et rom når spillet allerede er i gang frarådes og kan føre til at romfunksjonen ikke fungerer som den skal. Fortsette likevel? Leave Room Forlat Rommet You are about to close the room. Any network connections will be closed. Du er i ferd med å lukke rommet. Eventuelle nettverkstilkoblinger vil bli stengt. Disconnect Koble Fra You are about to leave the room. Any network connections will be closed. Du er i ferd med å forlate rommet. Eventuelle nettverkstilkoblinger vil bli stengt. NetworkMessage::ErrorManager Error Feil OverlayDialog Dialog Dialog Cancel Avbryt OK OK <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:18pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> PlayerControlPreview START/PAUSE START/PAUS QObject %1 is not playing a game %1 spiller ikke et spill %1 is playing %2 %1 spiller %2 Not playing a game Spiller ikke et spill Installed SD Titles Installerte SD-titler Installed NAND Titles Installerte NAND-titler System Titles System Titler Add New Game Directory Legg til ny spillmappe Favorites Favoritter Shift Shift Ctrl Ctrl Alt Alt [not set] [ikke satt] Hat %1 %2 Hatt %1 %2 Axis %1%2 Akse %1%2 Button %1 Knapp %1 [unknown] [ukjent] Left Venstre Right Høyre Down Ned Up Opp Z Z R R L L A A B B X X Y Y Start Start L1 L1 L2 L2 L3 L3 R1 R1 R2 R2 R3 R3 Circle Sirkel Cross Kryss Square Firkant Triangle Trekant Share Del Options Instillinger [undefined] [udefinert] %1%2 %1%2 [invalid] [ugyldig] %1%2Hat %3 %1%2Hat %3 %1%2Axis %3 %1%2Akse %3 %1%2Axis %3,%4,%5 %1%2Akse %3,%4,%5 %1%2Motion %3 %1%2Bevegelse %3 %1%2Button %3 %1%2Knapp %3 [unused] [ubrukt] ZR ZR ZL ZL SR SR SL SL Stick L Venstre Stikke Stick R Høyre Stikke Plus Pluss Minus Minus Home Hjem Capture Opptak Touch Touch Wheel Indicates the mouse wheel Hjul Backward Bakover Forward Fremover Task oppgave Extra Ekstra %1%2%3%4 %1%2%3%4 %1%2%3Hat %4 %1%2%3Hat %4 %1%2%3Axis %4 %1%2%3Akse %4 %1%2%3Button %4 %1%2%3Knapp %4 QtAmiiboSettingsDialog Amiibo Settings Amiibo Innstillinger Amiibo Info Amiibo Info Series Serie Type TypeType Name Navn Amiibo Data Amiibo Data Custom Name Tilpasset Navn Owner Eier Creation Date Skapelsesdato dd/MM/yyyy dd/MM/yyyy Modification Date Modifiseringsdato dd/MM/yyyy dd/MM/yyyy Game Data Spilldata Game Id Spillid Mount Amiibo Monter Amiibo ... ... File Path Filbane No game data present Ingen spilldata til stede The following amiibo data will be formatted: Følgende amiibo-data vil bli formatert: The following game data will removed: Følgende spilldata vil bli fjernet: Set nickname and owner: Angi kallenavn og eier: Do you wish to restore this amiibo? Ønsker du å gjenopprette denne amiiboen? QtControllerSelectorDialog Controller Applet Applet for kontroller Supported Controller Types: Støttede kontrollertyper: Players: Spillere: 1 - 8 1 - 8 P4 P4 Pro Controller Pro-Kontroller Dual Joycons Doble Joycons Left Joycon Venstre Joycon Right Joycon Høyre Joycon Use Current Config Bruk nåværende konfigurasjon P2 P2 P1 P1 Handheld Håndholdt P3 P3 P7 P7 P8 P8 P5 P5 P6 P6 Console Mode Konsollmodus Docked Dokket Vibration Vibrasjon Configure Konfigurer Motion Bevegelse Profiles Profiler Create Lag Controllers Kontrollere 1 1 2 2 4 4 3 3 Connected Tilkoblet 5 5 7 7 6 6 8 8 Not enough controllers GameCube Controller GameCube-kontroller Poke Ball Plus Poke Ball Plus NES Controller NES-kontroller SNES Controller SNES-kontroller N64 Controller N64-kontroller Sega Genesis Sega Genesis QtErrorDisplay Error Code: %1-%2 (0x%3) Feilkode: %1-%2 (0x%3) An error has occurred. Please try again or contact the developer of the software. En feil har oppstått. Vennligst prøv igjen eller kontakt programmets utvikler. An error occurred on %1 at %2. Please try again or contact the developer of the software. Det oppstod en feil på %1 ved %2. Prøv igjen eller kontakt utvikleren av programvaren. An error has occurred. %1 %2 En feil har oppstått. %1 %2 QtProfileSelectionDialog %1 %2 %1 is the profile username, %2 is the formatted UUID (e.g. 00112233-4455-6677-8899-AABBCCDDEEFF)) %1 %2 Users Brukere Profile Creator Profilskaper Profile Selector Profilvelger Profile Icon Editor Redigering av profilikon Profile Nickname Editor Redigering av kallenavn Who will receive the points? Hvem vil motta poengene? Who is using Nintendo eShop? Hvem bruker Nintendo eShop? Who is making this purchase? Hvem foretar dette kjøpet? Who is posting? Hvem legger ut? Select a user to link to a Nintendo Account. Velg en bruker for å koble til en Nintendo-konto. Change settings for which user? Endre innstillinger for hvilken bruker? Format data for which user? Formater data for hvilken bruker? Which user will be transferred to another console? Hvilken bruker vil bli overført til en annen konsoll? Send save data for which user? Send lagrede data for hvilken bruker? Select a user: Velg en bruker: QtSoftwareKeyboardDialog Software Keyboard Programvare Tastatur Enter Text Skriv inn tekst <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'MS Shell Dlg 2'; font-size:26pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><br /></p></body></html> OK OK Cancel Avbryt SequenceDialog Enter a hotkey Skriv inn en hurtigtast WaitTreeCallstack Call stack Anropsstabel WaitTreeSynchronizationObject [%1] %2 [%1] %2 waited by no thread ventet på ingen tråd WaitTreeThread runnable kjørbar paused pauset sleeping sover waiting for IPC reply venter på IPC-svar waiting for objects venter på objekter waiting for condition variable venter på tilstandsvariabel waiting for address arbiter venter på adresseforhandler waiting for suspend resume venter på gjenopptakelse av suspensjon waiting venter initialized initialisert terminated terminert unknown ukjent PC = 0x%1 LR = 0x%2 PC = 0x%1 LR = 0x%2 ideal ideell core %1 kjerne %1 processor = %1 prosessor = %1 affinity mask = %1 affinitetsmaske = %1 thread id = %1 tråd id = %1 priority = %1(current) / %2(normal) prioritet = %1(nåværende) / %2(normal) last running ticks = %1 siste løpende tick = %1 WaitTreeThreadList waited by thread ventet med tråd WaitTreeWidget &Wait Tree Ventetre (&W)